Lyrics and translation Marte Wulff - Full Stop
Sometimes
it
hits
you
like
a
punch
in
the
face
Иногда
это
бьет
тебя,
как
удар
в
лицо.
What
you
are
making
is
a
stupid
mistake
То,
что
ты
делаешь-глупая
ошибка.
And
you
would
think
you'd
have
the
sense
to
stay
down
И
ты
думаешь,
что
у
тебя
хватит
ума
не
высовываться.
But
you
don't
Но
это
не
так.
And
when
you
know
that
you
are
not
the
clean
fit
И
когда
ты
знаешь,
что
ты
не
самый
подходящий.
And
that
the
only
thing
to
do
is
drop
it
И
что
единственное,
что
нужно
сделать,
это
бросить
это.
Your
body
tells
you
to
keep
fighting
for
it
Твое
тело
говорит
тебе
продолжать
бороться
за
это.
You
bounce
right
back
up
Ты
отскакиваешь
назад.
Give
it
your
best
shot
Сделай
это
как
можно
лучше
'Cos
you're
such
a
fool
Потому
что
ты
такой
дурак
.
When
you
know
you're
gonna'
loose
Когда
ты
знаешь,
что
потеряешь
контроль
над
собой.
'Cos
you
don't
know
what
your
doing
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
And
you
can't
even
stand
for
it
И
ты
даже
не
можешь
этого
вынести.
Won't
you
give
yourself
a
rest
Ты
не
дашь
себе
отдохнуть?
You're
just
going
to
run
in
circles
Ты
просто
будешь
бегать
по
кругу.
You'll
just
wear
yourself
out
Ты
просто
истощишь
себя.
If
you
can't
bear
the
thought
of
giving
up
you
are
heading
for
a
full
stop
Если
тебе
невыносима
мысль
о
том,
чтобы
сдаться,
ты
идешь
к
полной
остановке.
Sometimes
you
see
yourself
through
somebodies
eyes
Иногда
ты
смотришь
на
себя
чужими
глазами.
And
you
don't
even
care
if
it's
a
disquise
И
тебя
даже
не
волнует,
что
это
дискомфорт.
You
act
like
you've
got
so
much
more
than
you
do
Ты
ведешь
себя
так,
будто
имеешь
гораздо
больше,
чем
есть
на
самом
деле.
'Cos
your
down
Потому
что
ты
внизу
And
then
when
everything
is
still
falling
through
А
потом,
когда
все
еще
рушится
...
And
you
are
thinking
that
he's
better
than
you
И
ты
думаешь
что
он
лучше
тебя
You
ought
to
watch
it
so
you
don't
make
that
true
Ты
должен
следить
за
этим,
чтобы
не
сделать
это
правдой.
But
you
can't
Но
ты
не
можешь.
No
you
bounce
right
back
up
Нет,
ты
отскакиваешь
назад.
Give
it
all
that
you've
got
Отдай
все,
что
у
тебя
есть.
'Cos
you're
such
a
fool
Потому
что
ты
такой
дурак
.
When
you
know
you're
gonna'
loose
Когда
ты
знаешь,
что
потеряешь
контроль
над
собой.
'Cos
you
don't
know
what
your
doing
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
And
you
can't
even
stand
for
it
И
ты
даже
не
можешь
этого
вынести.
Won't
you
give
yourself
a
rest
Ты
не
дашь
себе
отдохнуть?
You're
just
going
to
run
in
circles
Ты
просто
будешь
бегать
по
кругу.
You'll
just
wear
yourself
out
Ты
просто
истощишь
себя.
If
you
can't
bear
the
thought
of
giving
up
you
are
heading
for
a
full
stop
Если
тебе
невыносима
мысль
о
том,
чтобы
сдаться,
ты
идешь
к
полной
остановке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.