Lyrics and translation Marten Fisher - Heemskerk Strand
Het
is
donderdag
de
eerste
van
september
Сегодня
четверг,
первое
сентября.
Ik
zie
een
meisje
staan,
midden
op
straat.
Я
вижу
девушку,
стоящую
посреди
улицы.
Ik
denk
dat
ik
haar
ken
van
vroeger
Кажется,
я
когда-то
знал
ее.
We
gokten
samen
op
het
allerslechtste
paard
Мы
играли
вместе
на
худшей
лошади
в
мире.
Ik
zei
kom
met
me
mee,
we
gaan
weg
van
hier
Я
сказал,
Пойдем
со
мной,
мы
выбираемся
отсюда.
En
ze
pakte
me
bij
de
hand
И
она
схватила
меня
за
руку.
We
fietsten
samen
de
vrijheit
tegemoet
Мы
вместе
поехали
на
велосипеде
во
вриджхейт.
Op
het
oh
zo
mooie
Heemskerk
strand
На
о
таком
прекрасном
пляже
Хемскерк
Ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou
Я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Het
is
alsof
ik
je
al
jaren
ken
Как
будто
я
знаю
тебя
много
лет.
Ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou
Я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Je
bent
de
plek
waar
ik
gelukkig
ben
Ты-то
место,
где
я
счастлива.
Ik
zei
wat
ben
je
in
die
jaren
toch
veranderd
Я
спросил,
как
ты
изменился
за
эти
годы?
Maar
nooit
je
schoonheid
kwijtgeraakt
Но
ты
никогда
не
теряла
своей
красоты.
Onze
herinneringen
maken
jou
nog
mooier
Наши
воспоминания
делают
тебя
еще
красивее.
Nog
mooier
dan
volmaakt
Даже
красивее,
чем
совершенство.
En
de
wijn
die
we
dronken
И
вино,
которое
мы
пили.
Smaakt
nergens
zo
goed
als
hier
Ни
одно
место
не
сравнится
по
вкусу
с
этим.
Op
Heemskerk
strand
На
Пляже
Хемскерк
Ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou
Я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Het
is
alsof
ik
je
al
jaren
ken
Как
будто
я
знаю
тебя
много
лет.
Ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou
Я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Echt
alleen
met
jou
Просто
наедине
с
тобой.
Ja
alleen
met
jou
Да
только
с
тобой
Ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou
Я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Het
is
alsof
ik
je
al
jaren
ken
Как
будто
я
знаю
тебя
много
лет.
Ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou
Я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Je
bent
de
plek
waar
ik
gelukkig
ben
Ты-то
место,
где
я
счастлива.
Ooh
ooh
ik
voel
mij
zo
verbonden
met
jou.
О-О-О,
я
чувствую
такую
связь
с
тобой.
Want
jij
bent
voor
mij
de
plek
Потому
что
ты-это
место
для
меня.
Waar
ik
gelukkig
ben
Где
я
счастлива
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marten Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.