Marteria - Der Mensch stammt von Waffen ab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marteria - Der Mensch stammt von Waffen ab




Der Mensch stammt von Waffen ab
Peng, peng, so schön hier bei dir
Бац, бах, так приятно здесь с тобой
Kannst du mir eine Pistole tätowier'n, bitte?
Можешь сделать мне татуировку с пистолетом, пожалуйста?
Peng, peng, auf meine linke Brust
Бам, бах, в мою левую грудь.
Wenn mein Herz dagegen schlägt, löst sich ein Schuss
Если мое сердце будет биться против него, раздастся выстрел.
Yeah
Ага
Ah
Ах
Mit sechs Propellern fliegen Drohn'n schneller
Дроны летают быстрее с шестью пропеллерами
Patron'nhülsen, Schrotflinten, Pol'nböller (ah, ah)
Гильзы, дробовики, поленпушки (Ах, ах)
Öl regiert, machen Landmin'n zum bösen Spiel (yeah)
Нефтяные правила, сделайте наземную мину плохой игрой (Да)
Kampfjets lassen Bomben fall'n überm Coachella
Истребители сбросили бомбы на фестиваль Коачелла
Papa muss los, marschiert an die Front
Папе пора идти, идти на фронт.
Vor dem Spiegel stand Rasierwasser sonst
После бритья обычно перед зеркалом
Für die Freiheit kämpfen war niemals umsonst
Борьба за свободу никогда не была напрасной
Und es tut weh, wenn seine Briefe nicht mehr komm'n
И мне больно, когда его письма больше не приходят.
Seit Beginn der Menschheit scheint es so abgemacht
Кажется, так было с самого начала человечества.
Alles, was uns guttut, wird plattgemacht
Все, что хорошо для нас, сглаживается
Ich glaub, das Ende wird ein Klassiker
думаю концовка будет классическая
Ja, der Mensch, ja, der Mensch stammt von Waffen ab
Да, чувак, да, человек произошел от оружия
Wir sind nicht gemacht für die Ewigkeit (nein, nein)
Мы не созданы для вечности (Нет, нет)
Wird etwas unbequem, sperr'n wir's im Käfig ein
Если что-то станет некомфортно, мы запрём это в клетке.
Da läuft 'ne Bürgerwehr durch meine Nachbarschaft
По моему району бегает линчеватель
Ja, der Mensch, ja, der Mensch stammt von Waffen ab
Да, чувак, да, человек произошел от оружия
Peng, peng, so schön hier mit dir
Бац, бах, так приятно здесь с тобой
Kannst du mir eine Pistole tätowier'n, bitte?
Можешь сделать мне татуировку с пистолетом, пожалуйста?
Peng, peng, auf meine linke Brust
Бам, бах, в мою левую грудь.
Wenn mein Herz dagegen schlägt, löst sich ein Schuss
Если мое сердце будет биться против него, раздастся выстрел.
Sag mir, wie lange noch, bis wir auf dem nächsten Level sind?
Скажи мне, сколько времени пройдет до того, как мы перейдём на следующий уровень?
Finden kein Ende, obwohl wir kurz vor dem Ende sind
Не найти конца, хотя мы близки к концу
Auf der linken Schulter immer noch ein Engel
Все еще ангел на левом плече
Doch auf der rechten Schulter Nemesis
Однако на правом плече Немезида
Das Vertrau'n ist im Arsch, komm, wir trau'n uns in Schwarz
Уверенность в заднице, давай, посмеем в черном
Seit Tausenden von Jahr'n
На тысячи лет
Alles nur ein Traum und das war's (das war's)
Это был всего лишь сон и всё (вот и всё)
Wär diese Welt gerecht, müssten die Schlauchboote nicht fahr'n
Если бы этот мир был справедливым, надувным лодкам не пришлось бы ездить
Seit Beginn der Menschheit scheint es so abgemacht
Кажется, так было с самого начала человечества.
Alles, was uns guttut, wird plattgemacht
Все, что хорошо для нас, сглаживается
Ich glaub, das Ende wird ein Klassiker
думаю концовка будет классическая
Ja, der Mensch, ja, der Mensch stammt von Waffen ab (yeah)
Да, чувак, да, человек произошел от оружия (Да)
Doch für diese Waffe hier brauch ich kein'n Waffenschein (nein)
Но для этого пистолета мне не нужна лицензия на оружие (нет).
Auf die Straße gehen kann die größte Waffe sein
Выход на улицы может стать лучшим оружием
Und wenn sich hier alles irgendwann mal ändern soll (ändern soll)
И если здесь всё должно когда-то измениться (должно измениться)
Muss jeder von uns Phönix aus der Asche sein (yeah, yeah)
Каждый из нас должен быть фениксом из пепла (Да, да)
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah-yeah-yeah-yeah)
Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah-yeah-yeah-yeah), ah
Да-да-да-да (Да-да-да-да), ах
Evolutionstheorie, wir stamm'n vom Affen ab
Эволюционная теория: мы произошли от обезьян
Falsch, Charles, der Mensch stammt von Waffen ab
Неправильно, Чарльз, человек произошел от оружия.
Zuerst war der Stein
Сначала был камень
Bau ich damit etwas auf, oder schlag ich was ein?
Я что-то строю с его помощью или что-то ломаю?





Writer(s): David Conen, Johannes Arzberger, Marteria, Moses Yoofee, Nobody's Face, Olsen Involtini, Vincent Graf Schlippenbach


Attention! Feel free to leave feedback.