Lyrics and translation Marteria feat. Son Of Dave - Zum König geboren - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zum König geboren - Radio Version
Рожденный королем - Радио версия
Mister
Mister
Marteria!
Мистер
Мистер
Мартериа!
Ich
bin
ein
Star,
lieg
am
Strand
unter
Palmen
Я
звезда,
лежу
на
пляже
под
пальмами
Mit
6 sexbesessenen
Hostessen
doch
mein
Wecker
sagt
NEIN!
С
шестью
помешанными
на
сексе
стюардессами,
но
мой
будильник
говорит
НЕТ!
Ich
will
zu
Bayern,
bin
sofort
bereit
Хочу
в
Баварию,
готов
немедленно
Weg
vom
Dorfverein,
Uli
Hoeneß
guckt
mich
an
und
sagt
NEIN!
Прочь
из
деревенской
команды,
Ули
Хенесс
смотрит
на
меня
и
говорит
НЕТ!
Ich
bin
18,
ich
bin
frei
Мне
18,
я
свободен
Und
auf
einmal
hör
ich
aus
dem
Badezimmer
einen
SCHREI!
И
вдруг
из
ванной
слышу
КРИК!
Meine
Freundin
fällt
mir
nackt
in
den
Schoß,
ich
denk
hammer
Моя
девушка
падает
мне
на
колени
голая,
думаю,
круто
Sie
ist
schwanger,
was
mach
ich
jetzt
bloß?
Она
беременна,
что
же
мне
теперь
делать?
Perfekt,
mir
wird
schlecht,
dass
ich
kotzen
muss
Отлично,
мне
так
плохо,
что
хочется
блевать
Ich
bin
ein
König
und
bau
mir
jetzt
ein
Schloss
aus
Luft,
habs
doch
gewusst
Я
король
и
построю
себе
замок
из
воздуха,
я
же
знал
Ich
bin
gekommen
um
zu
leiden,
doch
komm
um
es
allen
zu
zeigen
Я
пришел,
чтобы
страдать,
но
пришел,
чтобы
всем
показать
Denn
ich
hab
es
verdient,
Mummy
Ведь
я
это
заслужил,
мамочка
Mir
wurde
mein
Glück
gestohlen,
gibs
wieder
her
У
меня
украли
счастье,
верни
его
Sonst
werd
ichs
mir
holen,
du
kannst
dich
nicht
wehren
Иначе
я
его
заберу,
ты
не
сможешь
сопротивляться
Ich
habe
alles
verloren,
und
du
verlierst
noch
viel
mehr
Я
все
потерял,
а
ты
потеряешь
еще
больше
Ich
bin
zum
König
geboren
Я
рожден
королем
Frau
und
Kind
weg,
ich
komm
nicht
mehr
in
mein
Haus
rein
Жена
и
ребенок
ушли,
я
не
могу
попасть
в
свой
дом
Die
Kreditkarte
ist
nicht
gedeckt
und
meine
Ex
kauft
EIN
Кредитка
пуста,
а
моя
бывшая
покупает
Und
sie
hat
'nen
neuen
Macker
И
у
нее
новый
хахаль
Mein
Sohn
nennt
ihn
Peter,
meine
Tocher
nennt
ihn
Papa,
NEIN
Мой
сын
зовет
его
Петя,
моя
дочь
зовет
его
папа,
НЕТ
Seh
im
Rausch
wie
mein
Leben
floppt
Вижу
в
бреду,
как
моя
жизнь
летит
под
откос
Zu
blau
für
jeden
Job,
zu
stolz
für
Arbeitslosengeld
ZWEI
Слишком
пьян
для
любой
работы,
слишком
горд
для
пособия
по
безработице
Man
ich
mach
schluss
und
will
weg
Чувак,
я
заканчиваю
с
этим
и
хочу
уйти
Spiel
russisch
Roulette
doch
die
Kugel
sagt
niet
Играю
в
русскую
рулетку,
но
пуля
говорит
нет
Mein
Leben
geschrieben
doch
es
gibt
Druckfehler
Моя
жизнь
написана,
но
в
ней
есть
опечатки
Alles
läuft
beschissen
doch
irgendwann
muss
jeder
Все
идет
хреново,
но
когда-нибудь
каждый
должен
Ich
bin
ein
gieriger
Goldgräber,
Schatzjäger
Я
жадный
золотоискатель,
охотник
за
сокровищами
Doch
die
Angst
in
meinem
Kopf
ist
ein
Hassgegner
Но
страх
в
моей
голове
- это
ненавистный
противник
Die
größten
Fehler
sind
die,
die
man
nie
gemacht
hat
Самые
большие
ошибки
- это
те,
которые
ты
никогда
не
совершал
Ich
bin
ein
König
der
kein
eigenen
Palast
hat
Я
король,
у
которого
нет
собственного
дворца
Muss
der
Welt
beweisen,
dass
sie
für
mich
Platz
hat
Должен
доказать
миру,
что
для
меня
есть
место
Füttere
diesen
hungrigen
Bastard,
ich
hab
es
verdient,
Mummy!
Кормлю
этого
голодного
ублюдка,
я
это
заслужил,
мамочка!
Mir
wurde
mein
Glück
gestohlen,
gibs
wieder
her
У
меня
украли
счастье,
верни
его
Sonst
werd
ichs
mir
holen,
du
kannst
dich
nicht
wehren
Иначе
я
его
заберу,
ты
не
сможешь
сопротивляться
Ich
habe
alles
verloren,
und
du
verlierst
noch
viel
mehr
Я
все
потерял,
а
ты
потеряешь
еще
больше
Ich
bin
zum
König
geboren
Я
рожден
королем
Die
letzte
Chance
und
das
ersparte
auf
schwarz
Последний
шанс
и
все
сбережения
на
черное
Kanns
kaum
erwarten,
dreh
am
Rad,
JA
Не
могу
дождаться,
кручу
рулетку,
ДА
Alles
läuft
wie
gewollt,
lauf
mir
'nen
Wolf,
in
den
Flüssen
fließt
Gold
Все
идет
как
надо,
бегу
как
волк,
в
реках
течет
золото
(ICH
BIN
WIEDER
DA!)
(Я
ВЕРНУЛСЯ!)
Und
meine
Ex
will
mir
verzeihn
И
моя
бывшая
хочет
меня
простить
Hab
Geld,
Erfolg,
Liebe,
doch
bin
ich
damit
zufrieden?
(Auf
keinen)
Есть
деньги,
успех,
любовь,
но
доволен
ли
я
этим?
(Никак
нет)
Steh
wieder
da
vor'm
Altar
Снова
стою
перед
алтарем
Auf
die
Frage
sagt
sie
"ja"
doch
ich
sag
"nein"
На
вопрос
она
говорит
"да",
но
я
говорю
"нет"
Denn
ich
mach
Fehler
Потому
что
я
делаю
ошибки
Bin
ein
gieriger
Goldgräber,
Schatzjäger
Я
жадный
золотоискатель,
охотник
за
сокровищами
Ich
krieg
alles
serviert,
ich
will
alles
probieren
Мне
все
подают,
я
хочу
все
попробовать
Doch
das
Glück
ist
ein
geiziger
Gastgeber
Но
счастье
- скупой
хозяин
Denn
nach
gut
kommt
nicht
besser,
sondern
schlechter
Ведь
за
хорошим
приходит
не
лучшее,
а
худшее
Vor
meinen
Augen
verfault
das
feine
Festmahl
На
моих
глазах
гниет
изысканный
пир
Die
Taube
auf'm
Dach
nicht
geschlachtet,
als
sie
noch
fett
war
Голубь
на
крыше
не
забит,
пока
был
жирным
Jetzt
bin
ich
wieder
nur
König
der
Bettler
und
hab
es
verdient,
Mummy
Теперь
я
снова
король
нищих
и
заслужил
это,
мамочка
Mir
wurde
mein
Glück
gestohlen,
gibs
wieder
her
У
меня
украли
счастье,
верни
его
Sonst
werd
ichs
mir
holen,
du
kannst
dich
nicht
wehren
Иначе
я
его
заберу,
ты
не
сможешь
сопротивляться
Ich
habe
alles
verloren,
und
du
verlierst
noch
viel
mehr
Я
все
потерял,
а
ты
потеряешь
еще
больше
Ich
bin
zum
König
geboren
Я
рожден
королем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Conen, Vincent Graf Von Schlippenbach, Marten Laciny
Attention! Feel free to leave feedback.