Lyrics and translation Marteria - Das Geld muss weg
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Geld muss weg
Деньги должны исчезнуть
Geld,
Geld,
Geld!
Деньги,
деньги,
деньги!
Geld,
Geld,
Geld!
Деньги,
деньги,
деньги!
Egal,
ob
bar
oder
mit
Karte,
Basar
oder
Katar
Неважно,
наличные
или
карта,
базар
или
Катар
Ich
zück'
die
Schwarze,
zwanzig
Karat
auf
deinem
Gürtel
Я
достаю
черную,
двадцать
карат
на
твоем
ремне
Doch
du
kannst
nicht
mal
Karate,
schenk
mir
'n
freien
Nachmittag
Но
ты
даже
карате
не
знаешь,
подари
мне
свободный
день
Hol
dir
'ne
Orang-Utan
Patenschaft
Возьми
опекунство
над
орангутангом
Und
dass
dein
Kragen
platzt,
liegt
daran,
dass
dein
Kragen
kratzt
А
то,
что
твой
воротник
лопается,是因为
он
жмет
Lauf
los,
kauf
dir
so
viel
wie
du
ertragen
kannst
Беги,
купи
себе
столько,
сколько
сможешь
унести
Geiz
ist
doch
nicht
geil,
was
will
ich
mit
'nem
Haus?
Скупость
— это
не
круто,
зачем
мне
дом?
Will
'ne
Villa,
wenn
mein
Nachbar
weiter
stresst,
hol'
ich
'nen
Auftragskiller
Хочу
виллу,
если
сосед
будет
напрягать,
найму
киллера
Falls
ich
ma'
kein
Geld
mehr
hab',
was
ich
mir
gut
vorstell'n
kann
Если
вдруг
у
меня
не
будет
денег,
что
я
вполне
могу
себе
представить
Fang'
ich
an
beim
Ordnungsamt,
hinder'
euch
am
Porsche
fahr'n
Устроюсь
в
муниципалитет,
буду
мешать
тебе
ездить
на
Porsche
Mein
Portemonnaie
lässt
die
Korken
knall'n
Мой
кошелек
заставляет
пробки
взрываться
Los,
mach
es
leer
und
schmeiß
es
in
den
Dreck!
Давай,
опустоши
его
и
брось
в
грязь!
Das
Geld
muss
weg!
Деньги
должны
исчезнуть!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Schreib
einen
Scheck
– Verwendungszweck:
du
Выпиши
чек
— назначение
платежа:
ты
Bezahl'
mit
meinem
Leben,
hab'
nichts
Besseres
zu
tun
Плачу
своей
жизнью,
мне
больше
нечем
заняться
Ja,
das
Geld
muss
weg!
Да,
деньги
должны
исчезнуть!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Schreib
den
nächsten
Scheck
– Verwendungszweck:
du
Выпиши
следующий
чек
— назначение
платежа:
ты
Hau'
alles
raus
– endlich
komm'
ich
ma'
dazu
Трачу
все
— наконец-то
я
могу
себе
это
позволить
Geld,
Geld,
Geld!
Деньги,
деньги,
деньги!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Ängste,
Schuldgefühle,
Depression'n
Страхи,
чувство
вины,
депрессия
Sind
keine
Antwort
auf
'nen
Kaufrausch
mit
'ner
Frau,
für
die's
sich
lohnt
Не
ответ
на
покупательский
бум
с
женщиной,
ради
которой
это
стоит
делать
Ich
bau'
dir
einen
Thron,
schenk'
dir
'n
Megafon
Я
построю
тебе
трон,
подарю
мегафон
Wenn
du
willst,
drei
Töchter
und
'n
Sohn
Если
хочешь,
трех
дочерей
и
сына
Bin
mittlerweile
wie
dein
Hund
– hab
'ne
große
Schnauze
Я
теперь
как
твоя
собака
— у
меня
большая
пасть
Nenn
mich
Julius
C&A
– ich
kam,
sah
und
kaufte
Назови
меня
Юлий
C&A
— пришел,
увидел
и
купил
Komm'
vom
Geldregen
in
die
Traufe,
schraub'
an
mei'm
Ego
Попал
из
денежного
дождя
в
ливень,
работаю
над
своим
эго
Sind
das
Duo
infernale,
unterstütz'
deine
Paketsucht
Мы
— адский
дуэт,
поддерживаю
твою
зависимость
от
посылок
Falls
ich
ma'
kein
Geld
mehr
hab',
was
sich
nicht
vermeiden
lässt
Если
вдруг
у
меня
не
будет
денег,
чего
не
избежать
Spring'
ich
vor
die
Autos,
wisch'
den
Dreck
von
eurer
Scheibe
weg
Буду
прыгать
перед
машинами,
стирать
грязь
с
вашего
стекла
Bestelle
Austern
und
Sekt,
Canapés
aufm
Tablett
Закажу
устриц
и
шампанское,
канапе
на
подносе
Auch
wenn
es
dir
nicht
schmeckt!
Даже
если
тебе
это
не
нравится!
Das
Geld
muss
weg!
Деньги
должны
исчезнуть!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Schreib
einen
Scheck
– Verwendungszweck:
du
Выпиши
чек
— назначение
платежа:
ты
Bezahl'
mit
meinem
Leben,
hab'
nichts
Besseres
zu
tun
Плачу
своей
жизнью,
мне
больше
нечем
заняться
Ja,
das
Geld
muss
weg!
Да,
деньги
должны
исчезнуть!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Schreib
den
nächsten
Scheck
– Verwendungszweck:
du
Выпиши
следующий
чек
— назначение
платежа:
ты
Hau'
alles
raus
– endlich
komm'
ich
ma'
dazu
Трачу
все
— наконец-то
я
могу
себе
это
позволить
Geld,
Geld,
Geld!
Деньги,
деньги,
деньги!
Geld,
Geld,
Geld,
Geld!
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Geld,
Geld,
Geld!
Деньги,
деньги,
деньги!
Geld,
Geld,
Geld,
Geld!
Scheck!
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги!
Чек!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Scheck
one,
Scheck
two
Чек
раз,
чек
два
Ich
bezahl'
mit
meinem
Leben,
hab'
sonst
einfach
nichts
zu
tun
Плачу
своей
жизнью,
мне
просто
больше
нечем
заняться
Das
Geld
muss
weg!
Деньги
должны
исчезнуть!
Das
ganze
Geld
muss
weg!
Все
деньги
должны
исчезнуть!
Könn'n
uns
nicht
dagegen
wehr'n
Не
можем
этому
противостоять
Nein,
das
Geld
muss
weg!
Нет,
деньги
должны
исчезнуть!
Doch
es
lohnt
es
sich
nicht
ohne
dich
Но
без
тебя
это
не
имеет
смысла
Komm,
leg
dich
ohne
mich
ins
Bett!
Иди,
ложись
без
меня
в
постель!
Ich
kletter'
da
jetzt
hoch,
hoffentlich
bleibt
alles
dran
Я
сейчас
залезу
туда,
надеюсь,
все
выдержит
Wenn's
tatsächlich
klappt
gibt
es
jetzt
den
Sprung
Если
получится,
то
сейчас
будет
прыжок
Vom
Schrank,
yeah
Со
шкафа,
yeah
Den
Sprung
vom
Schrank,
woah
Прыжок
со
шкафа,
woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Conen, Raphael Schalz, Christian Falk, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Farhad Samadzada, Mario Wesser, Benjamin Bazzazian
Album
Roswell
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.