Lyrics and translation Marteria - Das Leben ist schön
Yeah
uh,
Marteria.
Yeah
uh,
Marteria.
Es
ist
ein
schönes
Leben.
Это
прекрасная
жизнь.
Es
ist
ein
schönes
Leben.
Это
прекрасная
жизнь.
Kein
Problem
Это
не
проблема
Du
hast
alles
gesehn,
mann
dann
stirbst
du
eben.
Ты
все
видел,
чувак,
а
потом
ты
просто
умираешь.
Mann
dann
wars
das,
es
war
eine
gute
Zeit.
Чувак,
тогда
все
в
порядке,
это
было
хорошее
время.
Von
Bushido
hast
du
gelernt
dass
eine
Kugel
reicht.
От
Бусидо
ты
узнал,
что
одной
пули
достаточно.
Von
Sido
weißt
du,
auch
wenn
du
ne
Maske
trägst
jeder
dich
erkennt
und
du
zum
ficken
in
den
Achten?
gehst.
Ты
знаешь
о
Сидо,
даже
если
ты
носишь
маску,
все
узнают
тебя,
и
ты
трахаешься
в
Восьмом?
идешь.
Ich
seh
dein
Leben,
deine
Bong
deine
Kundschaft,
Я
вижу
твою
жизнь,
твою
Бонг
твою
клиентуру,
Du
weißt
von
Masimoto?
dass
Kiffen
nicht
nur
dumm
macht.
Ты
знаешь
о
Масимото?
что
курение
не
просто
делает
глупости.
Doch
meistens
haut
es
dich
weg,
guck
dich
an
du
bist
raus
du
bist
aus
dem
geschäft.
Но
чаще
всего
это
убирает
вас,
посмотрите
на
себя,
вы
вышли,
вы
вышли
из
бизнеса.
Du
machst
dein
Geschäft
nur
auf
Klo,
Вы
делаете
свой
бизнес
только
в
туалете,
Deshalb
trägst
du
einen
Anzug
in
der
Wohnung.
Вот
почему
ты
носишь
костюм
в
квартире.
Jeder
hasst
dich,
doch
du
verdrängst
den
Shit,
Все
ненавидят
тебя,
но
ты
вытесняешь
дерьмо,
Du
trinkst
und
kiffst
bis
du
bewusstlos
in
der
Ecke
sitzt.
Ты
пьешь
и
куришь
до
тех
пор,
пока
не
сидишь
в
углу
без
сознания.
Dein
Leben
zieht
an
dir
vorbei,
du
hattest
Recht
es
war
'ne
gute
Zeit.
Твоя
жизнь
проходит
мимо
тебя,
ты
был
прав,
это
было
хорошее
время.
Guck
dich
an
Посмотри
на
себя
Was
ist
aus
dir
geworden.
Что
с
тобой
стало.
Alles
in
dir
ist
gestorben.
Все
внутри
тебя
умерло.
Doch
das
Leben
ist
schön.
Но
жизнь
прекрасна.
(2x)
Kein
Problem
(2x)
Нет
проблем
Es
ist
ein
schönes
Leben.
Это
прекрасная
жизнь.
Zumindest
dann
wenn
du
bereit
bist
dir
den
ganzen
Scheiß
schün
zureden.
По
крайней
мере,
тогда,
когда
ты
будешь
готов
рассказать
обо
всем
этом
дерьму.
Ich
will
ganz
nach
oben
und
ich
weiß
du
willst
es
auch,
du
hasst
Schwule
doch
setzt
dir
ne
rosarote
Brille
auf.
Я
хочу
подняться
наверх,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
этого
хочешь,
ты
ненавидишь
геев,
но
надевай
розовые
очки.
Du
bist
ein
Nazi.
Ты
нацист.
Kein
Stück
besser,
kein
Stück
schlechter,
einfach
nur
ein
Nazi.
Ни
одной
штуки
лучше,
ни
одной
штуки
хуже,
просто
нацист.
Einfach
so
kommt
es
Schlag
auf
Schlag.
Просто
так
происходит
удар
по
удару.
Du
trägst
Baggys
dass
deiner
kleiner
Penis
Platz
zum
Atmen
hat.
Вы
носите
бэгги
что
у
вашего
маленького
пениса
есть
место
для
дыхания.
Und
damit
nicht
genug
jetzt
kommts
hart
auf
hart,
И
этого
недостаточно,
теперь
наступай
на
жесткий,
Mutti
schmeißt
dich
raus,
weil
du
nicht
zum
neuen
Vater
passt.
Мама
выгоняет
тебя,
потому
что
ты
не
подходишь
новому
отцу.
ERr
hat
kein
Bock
auf
Kinder,
und
er
boxt
die
Kinder
У
Эрра
нет
козла
на
детей,
и
он
боксирует
с
детьми
Weil
jeder
Mongul.?
ist.
weniger
im
Kopf
behindert.
Потому
что
каждый
монгул.?.
меньше
мешал
в
голове.
Doch
alles
cool.
Das
ist
Schicksal
dein
Leben
zwischen
Standart
Pics,
Ficks.?
und
Pizza.
Но
все
круто.
Это
судьба
твоей
жизни
между
стандартными
фото,
трах.?
и
пиццу.
Du
glaubst
an
Gott
doch
dir
fehlt
der
Glaube.
Ты
веришь
в
Бога,
но
тебе
не
хватает
веры.
Schwer
zu
lachen
mit
ner
tätowierten
Träne
unterm
Auge.
С
трудом
сдерживая
смех,
с
вытатуированной
слезой
под
глазом.
Es
ist
ein
schönes
Leben,
nichts
klappt
alles
geht
schief,
doch
daran
musst
du
dich
gewöhnen
im
Leben.
Это
прекрасная
жизнь,
ничего
не
получается,
все
идет
не
так,
но
к
этому
нужно
привыкнуть
в
жизни.
Ich
bin
ein
Rapper,
Я
рэпер,
Ich
denk
in
Zeilen
und
in
Reimen,
doch
Coolness
und
Hitler
reimen
sich
nicht
auf
Deutschland.
Я
мыслю
строками
и
рифмами,
но
крутость
и
Гитлер
не
рифмуются
с
Германией.
Also
begreif
meine
Sprache.
Так
что
пойми
мой
язык.
Das
ist
Rap,
also
engleiß
meine
Sprache.
Это
рэп,
так
что
придерживайтесь
моего
языка.
Free?
also
befrei
meine
Sprache.
Free?
так
что
освободи
мой
язык.
Verteidige
dein
Scheiß
.
Защити
свое
дерьмо
.
Ich
bin
frei
und
kann
atmen.
Я
свободен
и
могу
дышать.
Du
willst
was
wissen
aus
Mei'm
Leben.
Ты
хочешь
знать
что-то
из
жизни
Мэй.
Aggro
sein
ist
bald
ein
ossi.
Аггро
скоро
станет
Осси.
Und
hast
du
mal
was
dagegen.
И
ты
не
возражаешь.
Raus
aus
GreenBerlin.
Nimm
die
Landschaft
zu
dir.
Выйти
из
Berlin
Green.
Возьми
пейзаж
к
себе.
Ich
liebe
Rostock,
verdammt
ich
hab
bei
Hansa
gespielt.
Und
wenn
Hansa
verliert
kann
ich
nicht
richtig
schlafen.-Warum
erzählst
du
das?-
Mein
Herz
meint
ich
soll
es
sagen.
Я
люблю
Росток,
черт
возьми,
я
играл
в
Ганзе.
И
если
Ганза
проиграет,
я
не
смогу
нормально
выспаться.-Почему
ты
так
говоришь?-
Мое
сердце
говорит,
что
я
должен
это
сказать.
Auch
wenn
alles
unerträglich
gegen
dich
ist.
Даже
если
все
это
невыносимо
против
тебя.
Das
Leben
ist
schön
auch
wenn
das
leben
dich
fickt.
Жизнь
прекрасна,
даже
если
жизнь
трахает
тебя.
(Dank
an
Ischen
für
den
Text)
(Спасибо
Бычьих
для
текста)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marten Laciny, Tony Hausschild
Attention! Feel free to leave feedback.