Lyrics and translation Marteria - Einer von euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer von euch
Один из вас
Telefoneffekt
(Drums)
(4x)
- Simpel
Телефонный
эффект
(Ударные)
(4x)
- Просто
Dieser
Track
ist
für
euch,
dieser
Track
ist
für
die
Streets.
Этот
трек
для
вас,
этот
трек
для
улиц.
Mister
Mister
Ma
am
Mic,
Dirty
Dosmo
baut
den
Beat.
Мистер
Мистер
Ма
у
микрофона,
Грязный
Досмо
делает
бит.
Trip
für
Marsimo,
rauch
den
J,
rauch
das
Weet.
Трип
для
Марсимо,
кури
косяк,
кури
травку.
Ich
rap
für
mein
Schutzengel,
denn
ich
brauch'
keine
Security.
Я
читаю
рэп
для
своего
ангела-хранителя,
ведь
мне
не
нужна
охрана.
Für
Gangs
und
für
Hater,
für
Gangster
und
Skater
Для
банд
и
для
хейтеров,
для
гангстеров
и
скейтеров.
Für
Künstler,
für
Maler,
für
Writer,
für
Sprayer.
Для
художников,
для
маляров,
для
райтеров,
для
граффитистов.
Für
alle
Breaker,
Junkies
und
Hooligans.
Для
всех
брейкдансеров,
наркоманов
и
хулиганов.
Groupies,
Fans,
Groupielove,
Bitches
aus
dem
Booty-Camp.
Группи,
фанаты,
любовь
группи,
красотки
из
лагеря
бутти-дэнс.
Für
alle
Sidos,
Massives
und
für
Pillaths.
Для
всех
Сидо,
Массивов
и
для
Пиллатс.
Für
Drase
und
Calliers,
Timbos,
Madlibs
und
Dillards
Для
Дрейса
и
Каллиеров,
Тимбо,
Мэдлибов
и
Диллардс.
An
alle
scheiß
Groupes
mit
schlechtem
Geschmack.
Denn
gäb's
euch
nicht,
wär
ich
nicht
der
Beste
im
Land.
Всем
дерьмовым
группам
с
плохим
вкусом.
Ведь
если
бы
не
вы,
я
бы
не
был
лучшим
в
стране.
Ich
rap
für
Hummers,
Bentleys,
SLK's
und
Corvettes.
Я
читаю
рэп
для
Хаммеров,
Бентли,
SLK
и
Корветов.
Für
Golf
GTI's,
Fiestas
und
Opel
Kadetts.
Для
Гольф
GTI,
Фиест
и
Опель
Кадеттов.
Eure
Augen
fangen
an
zu
leuchten.
Ihr
fühlt
was
ich
sag,
weil
ich
einer
von
euch
bin
(weil,
weil
ich
einer
von
euch
bin).
Ваши
глаза
начинают
сиять.
Вы
чувствуете,
что
я
говорю,
потому
что
я
один
из
вас
(потому
что,
потому
что
я
один
из
вас).
Ich
widme
euch
dieses
Lied.
Я
посвящаю
вам
эту
песню.
Also
look,
look,
look
at
me,
Deutschland
auf
den
Knien.
(2x)
Так
что
смотри,
смотри,
смотри
на
меня,
Германия
на
коленях.
(2x)
Dieser
Rap,
dieser
Track
ist
für
die,
die
mit
Geld
protzen.
Этот
рэп,
этот
трек
для
тех,
кто
кичится
деньгами.
Für
die,
die
beim
Splash
ihrer
Alten
ins
Zelt
kotzen.
Для
тех,
кто
на
Сплэше
блюет
своей
старушке
в
палатку.
Für
die
Homeboys
und
für
die
Dealer
im
7er.
Для
корешей
и
для
дилеров
в
семерке
БМВ.
Für
alle
Boysm
Girls,
Kids
und
Fifa
07er.
Для
всех
парней,
девчонок,
детей
и
игроков
в
Фифа
07.
Deutschen,
Halb-Deutschen,
Garnicht-Deutschen,
scheiß
egal!
Немцев,
полунемцев,
совсем-не-немцев,
плевать!
Für
alle
Wichser,
Clubbesitzer,
die
die
Gage
gleich
bezahlen.
(Weed,
Weed)
Для
всех
мудаков,
владельцев
клубов,
которые
сразу
платят
гонорар.
(Травка,
травка)
Für
die,
die
gern
mal
Einen
rauchen.
Для
тех,
кто
любит
покурить.
Für
die,
die
nicht
aufhörn
könn,
weil
sie
es
brauchen.
Для
тех,
кто
не
может
остановиться,
потому
что
им
это
нужно.
Für
die
Jungs,
die
mit
gefälschtem
Ausweis
in
den
Club
gehn.
Для
парней,
которые
ходят
в
клуб
с
поддельным
удостоверением.
Für
die,
die
mit
9,
30
in
den
Puff
gehen.
Для
тех,
кто
в
8:30
идут
в
бордель.
Für
die,
die
mit
8,
20
wieder
rauskomm.
Для
тех,
кто
в
9:20
выходит
оттуда.
Für
die,
die
drei
Tage
friern
und
freitags
wieder
drauf
komm.
Для
тех,
кто
три
дня
мерзнут,
а
в
пятницу
снова
туда
идут.
Ich
glaub
sonst
hat
der
Scheiß
keinen
Sinn.
Я
думаю,
иначе
во
всем
этом
нет
смысла.
Ich
rap
für
meine
Frau,
für
mein
Heim
und
mein
Kind.
Я
читаю
рэп
для
моей
жены,
для
моего
дома
и
моего
ребенка.
Und
ich
seh,
eure
Augen
fang
an
zu
leuchten.
И
я
вижу,
как
ваши
глаза
начинают
сиять.
Ihr
fühlt
was
ich
sag,
weil
ich
einer
von
euch
bin.
(weil,
weil
ich
einer
von
euch
bin)
Вы
чувствуете,
что
я
говорю,
потому
что
я
один
из
вас.
(потому
что,
потому
что
я
один
из
вас)
Ich
widme
euch
dieses
Lied.
Я
посвящаю
вам
эту
песню.
Also
look,
look,
look
at
me,
Deutschland
auf
den
Knien.
(2x)
Так
что
смотри,
смотри,
смотри
на
меня,
Германия
на
коленях.
(2x)
(Dank
an
Jufle
für
den
Text)
(Спасибо
Джуфлу
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marten Laciny, Daniel Grossmann
Attention! Feel free to leave feedback.