Lyrics and translation Marteria - Keine isst
Du
bist
Stammgast
bei
Burgerking
und
McDonald's
You're
a
regular
at
Burger
King
and
McDonald's
3 Whopper,
Milchshakes
und
2 Kilo
Pommes
3 Whoppers,
milkshakes,
and
2 kilos
of
fries
Wie
kommt
es,
Komm
kleine
mach
das
Weed
klar
How
is
it,
come
on
babe,
get
the
weed
straight
Hier
platzt
Rap
aus
allen
Nähten
wie
Queen
Latifah
Rap
is
bursting
at
the
seams
here
like
Queen
Latifah
Verpack
die
Nachos
schnell,
komm
ab
zu
Taco
Bell
Pack
the
nachos
quickly,
come
on
over
to
Taco
Bell
Dein
Sohn
Samuel
wartet
auf
die
Salmonellen
Your
son
Samuel
is
waiting
for
the
salmonella
Döner,
Sharwarma,
Falafel
Döner,
shawarma,
falafel
Zuckerguss
geputscht
in
Sahne
und
Karamel.
Icing
pumped
into
cream
and
caramel.
Du
bist
die,
die
sich
aus
Rippchen
ein
Schloss
baut
You're
the
one
who
builds
a
castle
out
of
ribs
Die
Leute
nennen
dich
Jenny
from
the
Blockhouse
People
call
you
Jenny
from
the
Blockhouse
(Marteria)
Das
ist
die
neue
dicke
Welle
(Marteria)
This
is
the
new
thick
wave
Hier
gehts
um
die
Wurst
It's
all
about
the
sausage
here
Rückst
du
mir
deshalb
auf
die
Pelle?
Is
that
why
you're
getting
on
my
nerves?
Pelle
Pelle,
Sweater
an
und
schnell
raus
Pelle
Pelle,
sweater
on
and
out
quickly
Kein
McFit,
zwei
MacRip,
Pizza
Hut
Komm
setz
ihn
auf
No
McFit,
two
MacRips,
Pizza
Hut
come
on
put
it
on
Hol
ihn
raus,
den
Tiger
Get
him
out,
the
tiger
Du
bist
schnell
wie
der
Kugelblitz
You're
as
fast
as
the
Speed
Racer
Und
dein
Lieblingsfilm
ist
Slim
fast
and
the
furious.
And
your
favorite
movie
is
Slim
Fast
and
the
Furious.
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Soviel
wie
du.
As
much
as
you.
Du
hörst
nur
Fettes
Brot,
Fat
Joe,
Fatman
Scoop,
Fatboys
und
Fatboy
Slim
You
only
listen
to
Fettes
Brot,
Fat
Joe,
Fatman
Scoop,
Fatboys
and
Fatboy
Slim
(Du
siehst
tote
Tiere.)
Du
hast
den
sechsten
Sinn.
(You
see
dead
animals.)
You
have
the
sixth
sense.
Du
bist
Vorher-Model
meistens
nackt
und
verblendet
You
are
a
before-model,
mostly
naked
and
deluded
Big
Mamas
House,
Hier
wackeln
die
Wände
Big
Mama's
House,
the
walls
are
shaking
here
Die
Industrie
wirft
Selleriestengel
in
die
Menge
The
industry
throws
celery
stalks
into
the
crowd
Ich
beende
die
Enge
der
Jeans,
Kappierst
du
mein
Engel?
I
end
the
tightness
of
the
jeans,
do
you
get
it
my
angel?
Alle
kotzen
und
essen,
Mann.
Alle
essen
und
kotzen
Everyone
pukes
and
eats,
man.
Everyone
eats
and
pukes
Die
Kids
sind
besessen,
verfressen
vom
Westen
zum
Osten
The
kids
are
obsessed,
stuffed
from
West
to
East
Du
lässt
dich
nicht
schocken,
du
isst
mit
dreckigen
Fingern
You
don't
let
it
shock
you,
you
eat
with
dirty
fingers
Die
fettigen,
speckigen
Dinger,
mit
Lätzchen
die
Flecken
verhindern
The
greasy,
bacon-y
things,
with
bibs
to
prevent
stains
Du
hast
sechs
Päckchen
Gebäck
und
Plätzchen
in
deinem
Zimmer
You
have
six
packs
of
pastries
and
cookies
in
your
room
Du
checkst
das
Gewimmer,
die
anderen
verrecken
am
Trimmer
You
check
out
the
whining,
the
others
are
dying
on
the
treadmill
Die
idealen
Masse
wirst
du
nie
erreichen
You
will
never
reach
the
ideal
measurements
Niemals
tanzen
wie
Dee
und
nie
Bikinistreifen
Never
dance
like
Dee
and
never
have
bikini
stripes
Doch
was
solls,
für
mich
findest
du
wahre
Worte
But
what
the
hell,
you
find
true
words
for
me
XXL,
und
du
bist
meine
Sahnetorte.
XXL,
and
you
are
my
cream
cake.
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Soviel
wie
du.
As
much
as
you.
Ich
bin
wie
Bill
Gates
und
verapple
dich
seit
Stunden
I'm
like
Bill
Gates
and
I've
been
appling
you
for
hours
Google
mal
drüber
nach,
Yahoo
ich
habs
gefunden
Google
it,
Yahoo
I
found
it
Wir
gehen
zum
Sport
und
du
schwitzt
dich
tot
We
go
to
the
gym
and
you
sweat
yourself
to
death
Wir
gehen
durch
dick
und
doof,
doch
du
schwitzt
im
Po
We
go
through
thick
and
thin,
but
you
sweat
in
your
butt
Gleich
kommt
deine
Freundin
und
bringt
Pizza
mit
Your
girlfriend
is
coming
soon
and
bringing
pizza
Nun
sitzt
du
mit
Vera
am
Mittagstisch
Now
you're
sitting
with
Vera
at
the
lunch
table
Das
dickste
Stück
liegt
noch
auf
dem
Teller
The
thickest
piece
is
still
on
the
plate
Du
kuckst
viele
Western,
also
weiss
ich
du
bist
schneller
You
watch
a
lot
of
Westerns,
so
I
know
you're
faster
Ich
lass
mich
gern
breit
schlagen,
mein
Sternzeichen
Waage
I
like
to
be
knocked
out,
my
zodiac
sign
is
Libra
Komm!
Wir
holn
dein
schönstes
Kleid
aus
der
Garage
Come
on!
Let's
get
your
prettiest
dress
out
of
the
garage
Ich
weiss
dass
jeder
kuckt,
trotzdem
wir
gehen
in
den
Club
I
know
everyone
is
watching,
but
we're
still
going
to
the
club
Du
shakest
deinen
Po
und
bewegst
deine
Raketen
zur
Hook
You
shake
your
booty
and
move
your
rockets
to
the
hook
All
die
bitchigen,
billigen,
willigen,
skinny
Girls
All
the
bitchy,
cheap,
willing,
skinny
girls
Kucken
gestört,
dass
jemand
der
so
dick
ist
so
burnt
Look
disturbed
that
someone
so
thick
is
so
burnt
"I'm
a
Kasseler,
baby.
"I'm
a
Kasseler,
baby.
Mit
Sensesese
Senf
With
Sensesese
mustard
Tina
Wittler
ist
dein
Smart
und
du
bist
mein
Benz
Tina
Wittler
is
your
Smart
and
you
are
my
Benz
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Keine
andere
isst
No
one
else
eats
Soviel
wie
du.
As
much
as
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Haas, Moses Peter Pelham, Marten Laciny, Robert Sattler, Martin Goeckeritz, Thomas Khanh Rudolf Hofmann
Attention! Feel free to leave feedback.