Lyrics and translation Marteria - Tauchstation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tauchstation
Подводная станция
Wie
sie
mich
vermissen,
die
Bars
und
die
Keeper
Как
же
они
скучают
по
мне,
эти
бары
и
бармены,
Clubs
und
die
Dealer,
Kaputten
und
Spieler
Клубы
и
дилеры,
сломленные
и
игроки.
Fleh′n
mich
an,
dass
ich
zurück
komm',
doch
seh′n
mich
nie
wieder
Умоляют
вернуться,
но
больше
меня
не
увидят.
Mein
Trinkgeld
so
lila,
ihr
schwerstes
Kaliber
Мои
чаевые
цвета
сирени,
их
самый
тяжелый
калибр.
Hab'
immer
laut
gelacht,
doch
ihre
Witze
nie
kapiert
Всегда
громко
смеялся,
но
их
шуток
не
понимал.
Was
will
ich
in
'nem
Loft,
wenn
der
Lift
nicht
funktioniert?
Зачем
мне
лофт,
если
лифт
не
работает?
Bin
über′s
Kuckucksnest
geflogen,
irgendwo
häng′n
geblieben
Пролетел
над
гнездом
кукушки,
где-то
застрял.
Treiben
sie
dich
in
die
Enge,
musst
du
die
Konsequenzen
lieben
Если
тебя
загоняют
в
угол,
полюби
последствия.
Irgendwas
stimmt
nicht,
wenn
die
Lampen
so
glühen
Что-то
не
так,
когда
лампы
так
ярко
светят,
Dass
jedes
Insekt
der
Stadt
dich
mit
Handschlag
begrüßt
Что
каждое
насекомое
города
приветствует
тебя
рукопожатием.
Hab'
die
letzen
Jahre
′ne
wunderbare
Zeit
gehabt
Последние
годы
были
прекрасным
временем,
Doch
weine
keinem
eine
Tränen
nach
Но
ни
по
кому
не
пролью
слез.
Weltweit
lassen
wir
los
und
wir
schießen
uns
ins
Weltall
По
всему
миру
мы
отпускаем
все
и
взмываем
в
космос.
Dreh'n
alle
durch
solang
unser
Geld
reicht
Сходим
с
ума,
пока
хватает
денег.
Leben
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Живем
между
взлетом
и
глубоким
опьянением.
Weltweit
lassen
wir
los
und
wir
schießen
uns
ins
Weltall
По
всему
миру
мы
отпускаем
все
и
взмываем
в
космос.
Kenn′n
keine
Furcht,
doch
nicht
jeder
kann
ein
Held
sein
Не
знаем
страха,
но
не
каждый
может
быть
героем.
Leben
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Живем
между
взлетом
и
глубоким
опьянением.
Wenn
sie
meinen
Namen
jede
Nacht
aus
dem
Wald
rufen
Когда
каждую
ночь
они
кричат
мое
имя
из
леса,
Hilft
nur
noch
kalt
duschen
Помогает
только
холодный
душ.
Wörter
fliegen
wie
Bleikugeln
in
Zeitlupentempo
Слова
летят,
как
свинцовые
пули
в
замедленной
съемке.
Vorbei,
finden
nichts,
auch
wenn
sie
immer
Streit
suchen
Мимо,
ничего
не
находят,
даже
если
вечно
ищут
ссоры.
Von
der
Kohle,
die
im
Rachen
dieses
Teufels
steckt
На
те
деньги,
что
застряли
в
глотке
этого
дьявола,
Hätt'
ich
mir
′ne
Insel
kaufen
könn'n,
doch
häng'
im
Leuchtturm
fest
Я
мог
бы
купить
остров,
но
застрял
на
маяке.
Nach
zwei,
drei
Steinwürfen
После
двух-трех
брошенных
камней
Wird
in
Hinterzimmern
rumlauern
gefährlich
Шастать
по
задним
комнатам
становится
опасно,
Weil
die
Grundmauern
einstürzen
Потому
что
фундамент
рушится.
Wenn
jeder
in
der
Stadt
schon
mal
auf
deinem
Sofa
saß
Когда
каждый
в
городе
сидел
на
твоем
диване,
Deine
Nummer
hat
und
dich
fragt,
was
du
Montag
machst
Знает
твой
номер
и
спрашивает,
что
ты
делаешь
в
понедельник,
Den
Absprung
schaffen,
die
Reißleine
zieh′n
Сорваться
с
крючка,
дернуть
за
кольцо,
Der
Eiszeit
entflieh′n
fällt
nicht
leicht
in
Berlin
Сбежать
от
ледникового
периода
нелегко
в
Берлине.
Weltweit
lassen
wir
los
und
wir
schießen
uns
ins
Weltall
По
всему
миру
мы
отпускаем
все
и
взмываем
в
космос.
Dreh'n
alle
durch
solang
unser
Geld
reicht
Сходим
с
ума,
пока
хватает
денег.
Leben
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Живем
между
взлетом
и
глубоким
опьянением.
Weltweit
lassen
wir
los
und
wir
schießen
uns
ins
Weltall
По
всему
миру
мы
отпускаем
все
и
взмываем
в
космос.
Kenn′n
keine
Furcht,
doch
nicht
jeder
kann
ein
Held
sein
Не
знаем
страха,
но
не
каждый
может
быть
героем.
Leben
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Живем
между
взлетом
и
глубоким
опьянением.
Ich
geh'
auf
Tauchstation
Я
ухожу
на
подлодку.
Ich
geh′
auf
Tauchstation
Я
ухожу
на
подлодку.
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
da
draußen
ein
Raubfisch
wohnt
Даже
если
знаю,
что
там,
снаружи,
живет
хищная
рыба.
Tauchstation,
ich
geh'
auf
Tauchstation
Подводная
станция,
я
ухожу
на
подлодку.
Den
Druck
halt′
ich
aus,
doch
wer
braucht
den
schon?
Выдержу
давление,
но
кому
оно
нужно?
Weltweit
lassen
wir
los
und
wir
schießen
uns
ins
Weltall
По
всему
миру
мы
отпускаем
все
и
взмываем
в
космос.
Dreh'n
alle
durch
solang
unser
Geld
reicht
Сходим
с
ума,
пока
хватает
денег.
Leben
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Живем
между
взлетом
и
глубоким
опьянением.
Weltweit
lassen
wir
los
und
wir
schießen
uns
ins
Weltall
По
всему
миру
мы
отпускаем
все
и
взмываем
в
космос.
Kenn'n
keine
Furcht,
doch
nicht
jeder
kann
ein
Held
sein
Не
знаем
страха,
но
не
каждый
может
быть
героем.
Leben
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Живем
между
взлетом
и
глубоким
опьянением.
Ich
geh′
auf
Tauchstation
Я
ухожу
на
подлодку.
Ich
geh′
auf
Tauchstation
Я
ухожу
на
подлодку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von
Album
Roswell
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.