Lyrics and translation Marteria - Verstrahlt - Live im Ostseestadion
Ich
will
hier
weg,
weg
- Jeden
Tag
das
Gleiche
Я
хочу
уйти
отсюда,
уйти
- каждый
день
одно
и
то
же
Der
Punk
in
mir,
versteckt
hinter
Nadelstreifen
Панк
во
мне,
скрытый
за
полосками
Der
Tisch
gedeckt,
mit
Porzellan
aus
Meißen
Стол
накрыт,
украшен
мейсенским
фарфором
Vater
auf
dem
Königsstuhl
und
Mutter
am
Serviettenfalten
Отец
на
королевском
стуле,
а
мать
на
складках
салфеток
Täglich
ne
Ewigkeit
den
Gehweg
vom
Schnee
befreien
Ежедневно
целую
вечность
очищайте
дорожку
от
снега
Die
grüne
Tapete
beißt,
der
Sittich
geht
im
Käfig
ein
Зеленые
обои
кусаются,
попугай
входит
в
клетку
Der
Pudel
parfümiert,
das
Lächeln
ist
aus
Stahl
Пудель
надушился,
улыбка
сделалась
стальной
Der
elektrische
Kamin
geht
aus
und
plötzlich
steht
sie
da
Электрический
камин
гаснет,
и
вдруг
она
стоит
там
Sie
zeigt
mir
ihre
Welt
und
ich
fühl
mich
wie
neu
geboren
Она
показывает
мне
свой
мир,
и
я
чувствую
себя
заново
рожденным
Sie
dirigiert
das
Licht,
flüstert
in
mein
Ohr
Она
дирижирует
светом,
шепчет
мне
на
ухо
All
die
verschwommenen
dunklen
Bilder
werden
klar
Все
размытые
темные
изображения
становятся
четкими
Und
alles
was
sie
sagt
wird
wahr
И
все,
что
она
говорит,
сбывается
Ich
bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
красиво
излучаю
Ich
heb
ab
zum
Mars,
10.000
Grad
Я
heb
ab
zum
Mars,
10.000
градусов
Seh'
1000
Farben,
bin
so
schön
verstrahlt
Смотри
1000
цветов,
я
так
красиво
излучаю
Ich
denk
nicht
mehr
nach
Я
больше
не
думаю
Brauch
keinen
Schlaf,
brauch
keinen
Plan
- ich
bin
so
schön
verstrahlt
Не
нужен
сон,
не
нужен
план
- я
так
прекрасен
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
ней
солнце
становится
черным
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
красиво
излучаю
Sie
hat
das
Sagen,
ja
- zieht
den
Karren
aus
dem
Dreck
Она
сказала,
что
да
- вытаскивает
тележку
из
грязи
Alles
ist
perfekt,
alle
Windmühlen
sind
wie
weggeblasen
- weg
Все
идеально,
все
ветряные
мельницы
словно
сдулись
- ушли
Ein
großer
Fisch
braucht
'n
großen
Teich
Большой
рыбе
нужен
большой
пруд
Sie
hat
mich
befreit,
denn
mein
Aquarium
war
zu
klein
Она
освободила
меня,
потому
что
мой
аквариум
был
слишком
мал
Sie
ist
am
Strahlen,
sie
hält
mich
tagelang
wach
Она
сияет,
она
не
дает
мне
спать
целыми
днями
Steig
in
mein
Solarwagen
und
fahr
durch
die
Nacht
Садись
в
мою
солнечную
машину
и
езжай
по
ночам
All
die
Anderen
wollen
mich
vor
ihr
bewahren
Все
остальные
хотят
уберечь
меня
от
нее
Und
alles
was
sie
sagen
ist
wahr
И
все,
что
они
говорят,
правда
Ich
bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
красиво
излучаю
Ich
heb
ab
zum
Mars,
10.000
Grad
Я
heb
ab
zum
Mars,
10.000
градусов
Seh'
1000
Farben,
bin
so
schön
verstrahlt
Смотри
1000
цветов,
я
так
красиво
излучаю
Ich
denk
nicht
mehr
nach
Я
больше
не
думаю
Brauch
keinen
Schlaf,
brauch
keinen
Plan
- ich
bin
so
schön
verstrahlt
Не
нужен
сон,
не
нужен
план
- я
так
прекрасен
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
ней
солнце
становится
черным
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
красиво
излучаю
Deine
Schönheit
ist
so
gnadenlos
Твоя
красота
так
беспощадна
Seh'
wie
alles
neben
dir
verwelkt
Смотри,
как
все
вокруг
увядает
рядом
с
тобой
Und
alle
sind
sie
gegen
uns
И
все
они
против
нас
Doch
ich
weiß,
dass
du
zu
mir
hältst
Но
я
знаю,
что
ты
держишься
за
меня
Und
wenn
wir
zusammen
sind
И
когда
мы
вместе
Wird
jede
kalte
Nacht
zum
Tag
Становится
ли
каждая
холодная
ночь
днем
Kenn
keine
Angst
mehr
Больше
не
бойся
Denn
ich
bin
so
schön
verstrahlt
Потому
что
я
так
красиво
излучаю
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
красиво
излучаю
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
ней
солнце
становится
черным
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
красиво
излучаю
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
ней
солнце
становится
черным
Bin
so
verstrahlt,
bin
so
verstrahlt...
Я
так
излучаю,
я
так
излучаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Marten Laciny, Robert Koch (de), Yasha Conen
Attention! Feel free to leave feedback.