Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Cream and Sunscreen
Eiscreme und Sonnencreme
The
autumn
forecast's
looking
dismal
again,
Die
Herbstvorhersage
sieht
wieder
düster
aus,
This
year
I'll
spend
November
in
the
house,
Dieses
Jahr
werde
ich
den
November
im
Haus
verbringen,
August
sort
of
stifled
your
potential
didn't
it?
Der
August
hat
dein
Potenzial
irgendwie
erstickt,
nicht
wahr?
It's
coyness
boy
that
caught
you
out,
Es
ist
die
Schüchternheit,
Junge,
die
dich
erwischt
hat,
I
know
you
wish
for
fireworks
to
light
your
July
sky,
Ich
weiß,
du
wünschst
dir
Feuerwerk,
um
deinen
Julihimmel
zu
erhellen,
I
was
the
dampest
box
of
matches
you
could
ever
hope
to
find,
Ich
war
die
feuchteste
Schachtel
Streichhölzer,
die
du
je
hoffen
konntest
zu
finden,
I'm
sorry
what?
I
hear
you
yeah,
Tut
mir
leid,
was?
Ich
höre
dich,
ja,
I
was
watching
the
skin
peeling
of
your
sunburnt
shoulders,
I
know,
Ich
habe
zugesehen,
wie
sich
die
Haut
von
deinen
sonnenverbrannten
Schultern
schälte,
ich
weiß,
I
know
you
only
melt
in
the
middle
like
ice
cream
and
sunscreen,
Ich
weiß,
du
schmilzt
nur
in
der
Mitte
wie
Eiscreme
und
Sonnencreme,
Blisters
in
the
pit
of
my
heart,
blisters
in
the
pit
of
my
heart,
Blasen
in
der
Grube
meines
Herzens,
Blasen
in
der
Grube
meines
Herzens,
Our
birthdays
came
and
went
unnoticed
again,
Unsere
Geburtstage
kamen
und
gingen
wieder
unbemerkt,
You
said
you
knew
my
star
sign
from
the
start,
Du
sagtest,
du
kanntest
mein
Sternzeichen
von
Anfang
an,
That
late
September
sunshine
leaves
me
pining
for
June,
Dieser
späte
Septembersonnenschein
lässt
mich
nach
dem
Juni
schmachten,
December
boy
you
got
it
wrong.
Dezemberjunge,
du
hast
es
falsch
verstanden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Ellis, Naomi Griffin, Nathan Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.