Lyrics and translation Martha - So Sad (So Sad)
So Sad (So Sad)
Так грустно (Так грустно)
Lambert
never
had
much
craic
/
У
Ламберт
никогда
особо
не
было
веселья,
/
But
when
I
heard
her
say
that
you
were
back/
Но
когда
я
услышала,
что
ты
вернулся,
/
I
almost
lost
my
balance
there
and
then/
Я
чуть
не
потеряла
равновесие,
/
I
dreamed
of
all
the
hours
we
spent/
Я
мечтала
обо
всех
часах,
что
мы
провели
вместе,
/
Making
plans,
the
best
of
friends/
Строя
планы,
лучшие
друзья,
/
But
did
we
all
get
what
we
wanted
in
the
end?
Но
получили
ли
мы
все,
что
хотели,
в
конце?
/
I
guess
that
just
depends.
Думаю,
это
зависит
от
ситуации.
New
years
eve
hanging
out
on
Palace
Green/
Новогодний
вечер
на
Палас-Грин,
/
Everyone
too
pissed
to
count
in
unison
it
seemed/
Все
слишком
пьяны,
чтобы
считать
в
унисон,
казалось,
/
Midnight
came
without
much
fuss/
Полночь
наступила
без
особой
суеты,
/
You
were
all
I
needed
then
some
busker
sang
a
song
about
Milton
Keynes/and
shattered
all
our
dreams.
Ты
был
всем,
что
мне
было
нужно,
потом
какой-то
уличный
музыкант
спел
песню
про
Милтон-Кинс
/ и
разрушил
все
наши
мечты.
And
as
we
walked
home
and
I
told
you
how
I
sometimes
feel
ashamed/
И
когда
мы
шли
домой,
и
я
рассказала
тебе,
как
мне
иногда
стыдно
/
Of
these
laboured
vowels
and
glottal
stops/
За
эти
натужные
гласные
и
гортанные
смычки,
/
The
way
I
say
my
name/
За
то,
как
я
произношу
свое
имя,
/
But
I
can't
put
my
faith
in/
Но
я
не
могу
поверить
в
/
Received
pronunciation/
Нормативное
произношение,
/
When
your
stories
clutter
corners
of
my
brain/
Когда
твои
истории
заполняют
уголки
моего
разума,
/
The
sad
little
refrain/
Этот
грустный
маленький
мотив,
/
A
feeling
that
remains.
Чувство,
которое
остается.
I
still
remember
you
and
the
adventures
that
we
had/
Я
до
сих
пор
помню
тебя
и
наши
приключения,
/
And
even
at
our
worst
we
weren't
really
all
that
bad/
И
даже
в
худшие
времена
мы
были
не
так
уж
плохи,
/
Nostalgia
can
be
great
from
time
to
time/
Ностальгия
может
быть
прекрасна
время
от
времени,
/
But
to
tell
the
truth
I'm
struggling
today/
Но,
по
правде
говоря,
мне
сегодня
тяжело,
/
Why's
it
gotta
feel
so
sad?
Почему
мне
так
грустно?
Same
time
next
year/
В
то
же
время
в
следующем
году
/
I'll
meet
you
here.
Я
встречу
тебя
здесь.
Please
take
me
home/
Пожалуйста,
отвези
меня
домой,
/
I
think
I
might
cry/
Мне
кажется,
я
сейчас
расплачусь,
/
I'm
sad
but
I've
no
idea
why...
Мне
грустно,
но
я
не
понимаю
почему...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel ellis, martha
Attention! Feel free to leave feedback.