Lyrics and translation Martha Reeves & The Vandellas - Spooky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
cool
of
the
evening
Прохладным
вечером,
When
everything
is
getting
kinda
groovy
Когда
все
становится
таким
приятным,
You
call
me
up
and
ask
me
Ты
звонишь
мне
и
спрашиваешь,
If
I
would
like
to
go
with
you
and
see
a
movie
Не
хочу
ли
я
пойти
с
тобой
в
кино.
First
I
say
"No,
I've
got
some
plans
for
the
night"
Сначала
я
говорю:
"Нет,
у
меня
планы
на
вечер",
And
then
I
stop
and
say,
"alright"
А
потом
останавливаюсь
и
говорю:
"Ладно".
Love
is
kinda
crazy
with
a
spooky
old
lady
like
me
Любовь
немного
сводит
с
ума
со
странной
старушкой,
как
я.
I
always
keep
you
guessing
Я
всегда
держу
тебя
в
напряжении,
You
never
seem
to
know
what
I
am
thinking
Ты,
кажется,
никогда
не
знаешь,
о
чем
я
думаю.
And
if
a
fella
looks
at
me
И
если
парень
посмотрит
на
меня,
You
can
bet
my
little
eye
will
be
a-winking
Можешь
поспорить,
мой
глазок
подмигнет.
You
get
so
confused
cause
you
don't
know
where
I
stand
Ты
так
теряешься,
потому
что
не
знаешь,
чего
от
меня
ожидать,
Until
I
smile
and
hold
your
hand
Пока
я
не
улыбнусь
и
не
возьму
тебя
за
руку.
Loving
can
be
crazy
with
a
spooky
old
lady
like
me
Любовь
может
быть
безумной
со
странной
старушкой,
как
я.
Yeah,
when
I
decided
one
day
Да,
когда
я
однажды
решила,
To
stop
this
little
game
that
I
was
playing,
yeah
Прекратить
эту
маленькую
игру,
в
которую
играла,
да,
Show
me
all
the
things
Показать
тебе
все,
In
your
heart
that
you've
been
dying
to
be
saying
Что
в
твоем
сердце
ты
так
хотел
сказать,
Oh,
I
had
been
like
a
ghost
О,
я
была
как
призрак,
That
had
haunted
your
dreams
Который
преследовал
твои
сны,
And
you
proposed
to
me
on
Halloween
И
ты
сделал
мне
предложение
в
Хэллоуин.
Loving
can
be
crazy
with
a
spooky
old
lady
like
me
Любовь
может
быть
безумной
со
странной
старушкой,
как
я.
That's
what
you
say
Вот
что
ты
говоришь.
You
call
me
spooky
Ты
называешь
меня
загадочной.
That's
what
you
say
Вот
что
ты
говоришь.
You
say
I'm
spooky
Ты
говоришь,
я
загадочная.
You
never
seem
to
know
just
what
I'm
thinking
Ты,
кажется,
никогда
не
знаешь,
о
чем
я
думаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Buie, J.r. Cobb, Mike Shapiro, Harry Middlebrooks
Attention! Feel free to leave feedback.