Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
the
daughter
of
the
son
of
the
son
of
a
milkmaid
with
my
name,
Ich
bin
die
Tochter
des
Sohnes
des
Sohnes
eines
Milchmädchens
mit
meinem
Namen,
She
one
of
seventeen
children
on
the
farm.
Sie
war
eines
von
siebzehn
Kindern
auf
dem
Bauernhof.
Grandpa
fought
in
the
war,
and
his
father
in
the
one
before,
Opa
kämpfte
im
Krieg,
und
sein
Vater
in
dem
davor,
Three
days
in
no-man's-land,
no
man
ever
should...
Drei
Tage
im
Niemandsland,
kein
Mann
sollte
das
je
müssen...
And
when
I
look
at
grandpa's
hands,
Und
wenn
ich
Opas
Hände
ansehe,
Pick
me
up
and
swing
me
round,
Mich
hochheben
und
herumschwingen,
You
and
I
have
more
than
just
blood
in
common.
Du
und
ich
haben
mehr
als
nur
Blut
gemeinsam.
Will
you
tell
me
more
about
your
mum?
Wirst
du
mir
mehr
über
deine
Mutter
erzählen?
She
was
a
milkmaid
and
she
was
a
one,
and
Sie
war
ein
Milchmädchen
und
sie
war
einzigartig,
und
She
and
I
have
more
than
just
a
name
in
common.
Sie
und
ich
haben
mehr
als
nur
einen
Namen
gemeinsam.
And
the
cows
come
in
and
the
cows
go
out.
Und
die
Kühe
kommen
rein
und
die
Kühe
gehen
raus.
Some
of
the
lessons
we
learn,
I
could
do
without.
Manche
Lektionen,
die
wir
lernen,
könnte
ich
entbehren.
And
the
cows
go
out,
and
then
come
in.
Und
die
Kühe
gehen
raus,
und
kommen
dann
herein.
And
all
that
ends
again
must
begin.
Und
alles,
was
endet,
muss
wieder
beginnen.
Yes,
all
that
ends
must
begin.
Ja,
alles,
was
endet,
muss
beginnen.
All
that
ends
must
begin...
Alles,
was
endet,
muss
beginnen...
I
am
the
daughter
of
the
son
of
the
son
of
a
milkmaid
with
my
name,
Ich
bin
die
Tochter
des
Sohnes
des
Sohnes
eines
Milchmädchens
mit
meinem
Namen,
She
one
of
seventeen
children
on
the
farm.
Sie
war
eines
von
siebzehn
Kindern
auf
dem
Bauernhof.
Grandpa
was
an
engineer,
old
minstrels
and
milkmaids
here.
Opa
war
Ingenieur,
alte
Minnesänger
und
Milchmädchen
hier.
Sometimes
I
feel
too
many
tears.
Manchmal
fühle
ich
zu
viele
Tränen.
When
I
look
at
grandpa's
hands,
Wenn
ich
Opas
Hände
ansehe,
Pull
the
beans
out
from
the
land,
Die
Bohnen
aus
der
Erde
ziehen,
You
and
I
have
more
than
just
blood
in
common.
Du
und
ich
haben
mehr
als
nur
Blut
gemeinsam.
Will
you
tell
me
more
about
your
mum?
Wirst
du
mir
mehr
über
deine
Mutter
erzählen?
She
was
a
milkmaid
and
she
was
a
one,
Sie
war
ein
Milchmädchen
und
sie
war
einzigartig,
She
and
I
have
more
than
just
a
name
in
common.
Sie
und
ich
haben
mehr
als
nur
einen
Namen
gemeinsam.
And
the
cows
come
in
and
the
cows
go
out.
Und
die
Kühe
kommen
rein
und
die
Kühe
gehen
raus.
Some
of
the
lessons
I've
learned,
I
could
do
without.
Manche
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe,
könnte
ich
entbehren.
And
the
cows
go
out
and
then
come
in.
Und
die
Kühe
gehen
raus
und
kommen
dann
herein.
And
all
that
ends
must
begin.
Und
alles,
was
endet,
muss
beginnen.
All
that
ends
must
begin.
Alles,
was
endet,
muss
beginnen.
All
that
ends
will
begin,
will
begin...
Alles,
was
endet,
wird
beginnen,
wird
beginnen...
All
that
ends
must
begin.
Alles,
was
endet,
muss
beginnen.
All
that
ends
must
begin.
Alles,
was
endet,
muss
beginnen.
And
all
that
ends
must
begin.
Mm-mm.
Und
alles,
was
endet,
muss
beginnen.
Mm-mm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.