Lyrics and translation Martha Tilton - Let's Get Away from It All - Original Mix
Let's Get Away from It All - Original Mix
Давай сбежим от всего этого - Оригинальный микс
Let's
take
a
boat
to
Bermuda
Давай
уплывем
на
Бермуды,
Let's
take
a
plane
to
Saint
Paul
Давай
полетим
в
Сент-Пол,
Let's
take
a
car
to
Quincey
O'Nayak
Давай
поедем
в
Куинси
на
машине,
Let's
get
away
from
it
all
Давай
сбежим
от
всего
этого.
Let's
take
a
trip
in
a
trailer
Давай
отправимся
в
путешествие
в
трейлере,
No
need
to
come
back
at
all
Не
нужно
возвращаться
вообще.
Let's
take
a
powder
to
Boston
for
chowder
Давай
махнем
в
Бостон
на
похлебку,
Let's
get
away
from
it
all
Давай
сбежим
от
всего
этого.
We'll
travel
round
from
town
to
town
Мы
будем
путешествовать
из
города
в
город,
We'll
visit
every
state
Мы
посетим
каждый
штат,
And
I'll
repeat,
"I
love
you
sweet"
И
я
буду
повторять:
"Я
люблю
тебя,
милый",
In
all
the
48
Во
всех
48.
Let's
spend
the
day
at
the
White
House
Давай
проведем
день
в
Белом
доме,
Hermit
the
true
man
have
called
Настоящий
отшельник
бы
оценил,
We'll
visit
the
big
bell,
see
congress
asleep
there
Мы
посетим
большой
колокол,
увидим,
как
там
спит
конгресс,
Let's
get
away
from
it
all
Давай
сбежим
от
всего
этого.
Let's
visit
Mahan
Manhattan
Давай
посетим
Манхэттен
And
gaze
at
those
sky
scrappers
tall
И
посмотрим
на
эти
высокие
небоскребы,
We'll
see
South
Pacific,
ah,
your
dreams
are
terrific
Мы
увидим
"Южный
Тихий
океан",
ах,
твои
мечты
потрясающие,
Let's
get
away
from
it
all
Давай
сбежим
от
всего
этого.
Let's
travel
South
to
New
Orleans
Давай
отправимся
на
юг,
в
Новый
Орлеан,
Let's
have
the
body
grab
all
Пусть
нас
захватит
эта
атмосфера,
Let's
sail
to
Bali
and
ski
at
saint
valley
Давай
отправимся
на
Бали
и
покатаемся
на
лыжах
в
Сент-Вэлли,
Let's
get
away
from
it
all
Давай
сбежим
от
всего
этого.
They
say
that
on
a
rolling
stone
Говорят,
что
мох
на
камне
не
растет,
The
must
we're
not
a
crew
Что
мы
не
команда,
Ah,
but
I
don't
care
if
I
can't
share
Ах,
но
мне
все
равно,
если
я
не
могу
разделить
The
whole
wide
world
with
you
Весь
мир
с
тобой.
Let's
go
again
to
Niagara
Давай
снова
поедем
к
Ниагаре,
And
this
time,
we'll
look
at
the
falls
И
на
этот
раз
мы
посмотрим
на
водопад,
Let's
leave
our
hut,
dear
Давай
оставим
нашу
хижину,
дорогой,
Get
out
of
our
rut,
dear
Выберемся
из
нашей
колеи,
дорогой,
Let's
get
away
Давай
сбежим,
Take
heel
today
Сорвемся
сегодня,
Let's
get
away
from
it
all
Давай
сбежим
от
всего
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Dennis, Tom Adair
Attention! Feel free to leave feedback.