Lyrics and translation Martha Tilton - That's Gratitude (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Gratitude (Remastered)
Вот это благодарность (Ремастеринг)
He
got
her
a
good
job,
a
fine
position
Ты
устроил
меня
на
хорошую
работу,
на
отличную
должность,
Let
her
support
him
while
he
went
fishin'
Позволил
содержать
тебя,
пока
ты
рыбачил.
Things
that
he
did
to
be
a
perfect
mate
Все,
что
ты
делал,
чтобы
быть
идеальным
мужем,
She
just
didn't
appreciate
Я
просто
не
оценила.
That's
gratitude,
gratitude
Вот
это
благодарность,
благодарность,
She
had
a
most
peculiar
attitude
У
меня
был
самый
странный
настрой.
He
liked
her
longitude,
her
latitude
Тебе
нравились
мои
формы,
мои
изгибы,
But
he
didn't
like
her
gratitude
Но
тебе
не
нравилась
моя
благодарность.
He
took
her
to
Woolworth's
to
buy
a
necklace
Ты
отвел
меня
в
Вулворт
купить
ожерелье,
It
was
her
birthday,
and
he
felt
reckless
Был
мой
день
рождения,
и
ты
чувствовал
себя
безрассудным.
I
don't
know
why
she
had
to
get
so
mad
Не
знаю,
почему
я
должна
была
так
злиться,
After
all,
did
he
treat
her
bad?
В
конце
концов,
разве
ты
плохо
со
мной
обращался?
That's
gratitude,
gratitude
Вот
это
благодарность,
благодарность,
She
had
a
most
peculiar
attitude
У
меня
был
самый
странный
настрой.
He
liked
her
longitude,
her
latitude
Тебе
нравились
мои
формы,
мои
изгибы,
But
he
didn't
like
her
gratitude
Но
тебе
не
нравилась
моя
благодарность.
(Gratitude,
gratitude
(Благодарность,
благодарность,
A
most
amazing
attitude
Самый
удивительный
настрой.
I
liked
her
longitude,
her
latitude
Мне
нравились
твои
формы,
твои
изгибы,
But
I
didn't
like
her
gratitude)
Но
мне
не
нравилась
твоя
благодарность.)
He
gave
her
a
dollar
to
buy
a
gown
with
Ты
дал
мне
доллар,
чтобы
купить
платье,
He
gave
her
a
paintbrush
to
paint
the
town
with
Ты
дал
мне
кисть,
чтобы
я
раскрасила
город,
"Have
a
good
time,"
he
whispered
in
her
ear
"Хорошо
проведи
время",
- прошептал
ты
мне
на
ухо,
What
she
answered
was
censored
here
То,
что
я
ответила,
подверглось
цензуре.
That's
gratitude,
gratitude
Вот
это
благодарность,
благодарность,
She
had
a
most
peculiar
attitude
У
меня
был
самый
странный
настрой.
He
liked
her
longitude,
her
latitude
Тебе
нравились
мои
формы,
мои
изгибы,
But
he
didn't
like
her
gratitude
Но
тебе
не
нравилась
моя
благодарность.
He
didn't
like
her
gratitude
Тебе
не
нравилась
моя
благодарность.
Isn't
that
just
like
a
man?
Это
ли
не
похоже
на
мужчину?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Gallop, Morty Nevins, Guy Wood
Attention! Feel free to leave feedback.