Lyrics and translation Martha Tilton - That's Gratitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Gratitude
Вот тебе и благодарность
He
got
her
a
good
job,
a
fine
position
Он
устроил
меня
на
хорошую
работу,
отличную
должность,
Let
her
support
him
while
he
went
fishin'
Позволил
содержать
его,
пока
он
рыбачил.
Things
that
he
did
to
be
a
perfect
mate
Все,
что
он
делал,
чтобы
быть
идеальным
партнером,
She
just
didn't
appreciate
Я
просто
не
оценила.
That's
gratitude,
gratitude
Вот
тебе
и
благодарность,
благодарность,
She
had
a
most
peculiar
attitude
У
меня
было
очень
своеобразное
отношение.
He
liked
her
longitude,
her
latitude
Ему
нравились
мои
долгота
и
широта,
But
he
didn't
like
her
gratitude
Но
ему
не
нравилась
моя
благодарность.
He
took
her
to
Woolworth's
to
buy
a
necklace
Он
повел
меня
в
Вулворт
купить
ожерелье,
It
was
her
birthday,
and
he
felt
reckless
У
меня
был
день
рождения,
и
он
чувствовал
себя
безрассудным.
I
don't
know
why
she
had
to
get
so
mad
Не
знаю,
почему
я
так
разозлилась,
After
all,
did
he
treat
her
bad?
В
конце
концов,
разве
он
плохо
со
мной
обращался?
That's
gratitude,
gratitude
Вот
тебе
и
благодарность,
благодарность,
She
had
a
most
peculiar
attitude
У
меня
было
очень
своеобразное
отношение.
He
liked
her
longitude,
her
latitude
Ему
нравились
мои
долгота
и
широта,
But
he
didn't
like
her
gratitude
Но
ему
не
нравилась
моя
благодарность.
(Gratitude,
gratitude
(Благодарность,
благодарность,
A
most
amazing
attitude
Самое
удивительное
отношение.
I
liked
her
longitude,
her
latitude
Мне
нравились
ее
долгота
и
широта,
But
I
didn't
like
her
gratitude)
Но
мне
не
нравилась
ее
благодарность.)
He
gave
her
a
dollar
to
buy
a
gown
with
Он
дал
мне
доллар
на
платье,
He
gave
her
a
paintbrush
to
paint
the
town
with
Он
дал
мне
кисть,
чтобы
раскрасить
город.
"Have
a
good
time,"
he
whispered
in
her
ear
"Хорошо
проведи
время",
- прошептал
он
мне
на
ухо,
What
she
answered
was
censored
here
То,
что
я
ответила,
здесь
подвергнуто
цензуре.
That's
gratitude,
gratitude
Вот
тебе
и
благодарность,
благодарность,
She
had
a
most
peculiar
attitude
У
меня
было
очень
своеобразное
отношение.
He
liked
her
longitude,
her
latitude
Ему
нравились
мои
долгота
и
широта,
But
he
didn't
like
her
gratitude
Но
ему
не
нравилась
моя
благодарность.
He
didn't
like
her
gratitude
Ему
не
нравилась
моя
благодарность.
Isn't
that
just
like
a
man?
Ну
разве
это
не
типично
для
мужчины?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Gallop, Morty Nevins, Guy Wood
Attention! Feel free to leave feedback.