Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
così
in
alto
che
quasi
scendo
Ich
bin
so
hoch
oben,
dass
ich
fast
falle
Sto
così
in
basso
che
quasi
svengo
Ich
bin
so
weit
unten,
dass
ich
fast
ohnmächtig
werde
Tu
aspetti
solo
che
cambi
il
tempo
Du
wartest
nur
darauf,
dass
sich
die
Zeiten
ändern
O
resti
solo
e
combatti
dentro?
Oder
bleibst
du
allein
und
kämpfst
innerlich?
Ho
un
comportamento
sbagliato
Ich
habe
ein
falsches
Verhalten
No,
non
ho
l'orario
ma
so
che
è
completamente
sballato
Nein,
ich
weiß
die
Uhrzeit
nicht,
aber
ich
weiß,
sie
ist
völlig
daneben
So
che
può
sempre
andar
peggio,
quindi
festeggio
Ich
weiß,
es
kann
immer
schlimmer
kommen,
also
feiere
ich
Qualsiasi
sia
la
location,
un
locale
o
un
parcheggio,
e
a
fine
serata
vaneggio
Egal
an
welchem
Ort,
ein
Club
oder
ein
Parkplatz,
und
am
Ende
des
Abends
rede
ich
wirr
E
il
giorno
dopo
è
tipo
la
triste
verità
Und
der
nächste
Tag
ist
wie
die
traurige
Wahrheit
Mi
chiedo
cose
tipo
cosa
ci
faccio
qua?
Ich
frage
mich
Dinge
wie:
Was
mache
ich
hier?
A
che
serve
volare,
guardarvi
da
lontano
Was
nützt
es
zu
fliegen,
euch
aus
der
Ferne
anzusehen
Se
quando
sono
in
volo
dirotto
l'aeroplano
Wenn
ich
fliege,
entführe
ich
das
Flugzeug
A
che
serve
volare,
guardarvi
da
lontano
Was
nützt
es
zu
fliegen,
euch
aus
der
Ferne
anzusehen
Se
quando
sono
in
volo
dirotto
l'aeroplano
Wenn
ich
fliege,
entführe
ich
das
Flugzeug
E
IL
GIORNO
DOPO
E'
TIPO
UND
DER
NÄCHSTE
TAG
IST
WIE:
Non
so
dove
sono,
non
so
come
mi
chiamo
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
heiße
Non
me
ne
frega
un
cazzo,
adesso
che
voliamo
Es
ist
mir
scheißegal,
jetzt,
wo
wir
fliegen
Abbiamo
ciò
che
abbiamo,
non
ciò
che
volevamo
Wir
haben,
was
wir
haben,
nicht,
was
wir
wollten
Ma
non
ce
l'avevamo
quando
non
volavamo
Aber
das
hatten
wir
nicht,
als
wir
nicht
flogen
Vi
vedo
da
lenti
progressiv(e)
Ich
sehe
euch
durch
Gleitsichtgläser
Lenti,
niente
progressi
Langsam,
keine
Fortschritte
Parlate
di
storie
e
processi
Ihr
redet
von
Geschichten
und
Prozessen
Col
culo
nei
Pampers
progressi
Mit
dem
Arsch
in
Progressi-Pampers
So
che
puÚ
sempre
andar
peggio
Ich
weiß,
es
kann
immer
schlimmer
kommen
Sogno
un'avantador
nel
mio
parcheggio
Ich
träume
von
einem
Aventador
auf
meinem
Parkplatz
La
vita
lenta
sarebbe
da
head
shot
Ein
langsames
Leben
wäre
einen
Kopfschuss
wert
Quella
perfetta
a
rovescio
Das
perfekte
Leben,
nur
umgekehrt
Ma
a
che
serve
volare
se
il
mondo
ce
l'ho
in
mano
Aber
was
nützt
das
Fliegen,
wenn
ich
die
Welt
in
meiner
Hand
halte
E
quando
sono
in
volo.
dirotto
l'aeroplano.
Und
wenn
ich
fliege,
entführe
ich
das
Flugzeug.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Corte, Emanuele Flandoli, Martina Nasuti
Attention! Feel free to leave feedback.