Marti Stone - Lenti Chiare - translation of the lyrics into German

Lenti Chiare - Marti Stonetranslation in German




Lenti Chiare
Klare Linsen
Lenti chiare
Klare Linsen
Notti buie
Dunkle Nächte
E Giro con le lenti chiare come un filtro però
Und ich laufe mit klaren Linsen rum wie mit einem Filter, aber
Non potrò mai dimenticare che c'ho visto nero
Ich werde nie vergessen können, dass ich schwarz gesehen habe
Tutto è cambiato in un secondo mentre rispondevo
Alles änderte sich in einer Sekunde, während ich antwortete
Male a sto quiz
Falsch auf dieses Quiz
Resto qui, resto miss Stone
Ich bleibe hier, bleibe Miss Stone
Questi mi sembrano i Flinstones, hai visto?
Die hier kommen mir vor wie die Feuersteins, hast du gesehen?
Mentre parli ma non c'eri fra, riemergo dalle ceneri
Während du redest, aber nicht da warst, Bruder, steige ich aus der Asche auf
Non ce ne frega un cazzo, un obelisco, non obbedisco
Es juckt uns einen Scheißdreck, ein Obelisk, ich gehorche nicht
Ste rime UNESCO, sto fuori fuori non esco
Diese UNESCO-Reime, ich bin total durch, ich geh nicht raus
I make it happen
Ich sorge dafür, dass es passiert
Chi dice il contrario mentirebbe
Wer das Gegenteil sagt, würde lügen
Memento audere semper
Gedenke, immer zu wagen
I made it, merde, diventi verde,
Ich hab's geschafft, Scheiße, du wirst grün,
Non mi cuci la bocca non ci appendi le etichette
Du nähst mir nicht den Mund zu, du hängst mir keine Etiketten an
Dico ciò che pensò fanculo alla netiquette
Ich sage, was ich denke, scheiß auf die Netiquette
E le prediche lavoro sulle tecniche
Und die Predigten, ich arbeite an den Techniken
Bid daddy Kane uh
Big Daddy Kane uh
Sono la STONE last one
Ich bin die STONE, die Letzte
Costa est faccio flex sulla mia ex
Ostküste, ich flexe gegenüber meinem Ex
Non sai quanto costa a me stare qua
Du weißt nicht, wie viel es mich kostet, hier zu sein
Ogni giorno 10 pills non è perc
Jeden Tag 10 Pillen, das sind keine Percs
Sono freak sono perv, non sei pervenuto
Ich bin ein Freak, ich bin pervers, du bist nicht angekommen
É inutile chiedere aiuto, ho le chat in muto
Es ist nutzlos, um Hilfe zu bitten, ich habe die Chats stummgeschaltet
Non ho le spunte, ti raccolgo con un teaspoon
Ich habe keine Häkchen, ich sammle dich mit einem Teelöffel auf
Ridaremo si la rima al rapper la weed al raggae
Wir geben ja den Reim dem Rapper zurück, das Weed dem Reggae
La scimmia a chi la spegne e la rifarebbe, again
Den Affen [Entzug] dem, der ihn löscht und es wieder tun würde, again
I made it merde diventi verde
Ich hab's geschafft, Scheiße, du wirst grün
Non mi cuci la bocca non ci appendi le etichette
Du nähst mir nicht den Mund zu, du hängst mir keine Etiketten an
E la mia lingua fa click clack bang bang
Und meine Zunge macht klick klack bang bang
È il mio sex toy la mia stick
Sie ist mein Sexspielzeug, mein Stick
Lo faccio per la mia gente
Ich tue es für meine Leute
E non ce ne frega niente
Und es ist uns scheißegal
Carica e scarica
Lade und entlade
Se non fossi simpatica sarei antipatica
Wenn ich nicht sympathisch wäre, wäre ich unsympathisch
La tua tipa can't keep up with Tina
Deine Tussi kann mit Tina nicht mithalten
Io miro e tiro
Ich ziele und schieße
Non mi ritiro
Ich ziehe mich nicht zurück
Capito come?
Verstanden wie?
Non c'è stata mai una scusa x non fare
Es gab nie eine Ausrede, es nicht zu tun
Resto chiusa in studio come Pharrell
Ich bleibe im Studio eingeschlossen wie Pharrell
E Giro con le lenti chiare come un filtro però
Und ich laufe mit klaren Linsen rum wie mit einem Filter, aber
Non potrò mai dimenticare che c'ho visto nero
Ich werde nie vergessen können, dass ich schwarz gesehen habe
Tutto è cambiato in un secondo mentre rispondevo
Alles änderte sich in einer Sekunde, während ich antwortete
Male a sto quiz
Falsch auf dieses Quiz
Resto qui resto qui
Ich bleibe hier, ich bleibe hier
Lei che mi voleva cambiare ma le ho detto di no
Sie, die mich ändern wollte, aber ich habe ihr nein gesagt
Vengo dal basso non m'abbasso per duemila lire
Ich komme von unten, ich erniedrige mich nicht für zweitausend Lire
Lo faccio 24/7 365 ti do
Ich mache es 24/7 365, ich gebe dir
I numeri
Die Zahlen
Ma non mi illumini
Aber du erleuchtest mich nicht
Se più che rime sento starnuti
Wenn ich mehr Niesen als Reime höre
Se è così, tanto vale star muti
Wenn das so ist, kann man genauso gut schweigen
Baby sto arrivando
Baby, ich komme
Baby sto arrivando
Baby, ich komme
Ma ndo
Aber wohin
Vai
Gehst du
?
?





Writer(s): Martina Nasuti


Attention! Feel free to leave feedback.