Lyrics and translation Martijn Fischer - Zij Gelooft In Mij
Ze
lag
te
slapen,
Она
спала,
'K
vroeg
haar
gisteravond
Я
спросил
ее
прошлой
ночью.
"Wacht
op
mij"
"Подожди
меня"
Misschien
ben
ik
vanavond
vroeger
vrij,
Может
быть,
я
освобожусь
сегодня
пораньше,
Ze
knikte
wel
van
ja,
Она
утвердительно
кивнула,
Maar
zij
kent
mij
Но
она
знает
меня
Nu
sta
ik
voor
je
Теперь
я
стою
перед
тобой
Ik
ben
weer
blijven
hangen
in
de
kroeg
Я
снова
остался
в
баре
Zo'n
nacht
ze
weet
t,
heb
ik
nooit
genoeg,
Такой
ночи,
она
знает,
мне
всегда
мало,
Hoe
was
het?
Как
это
было?
Dat
was
alles
wat
ze
vroeg,
wat
ze
vroeg
Это
все,
о
чем
она
просила,
о
чем
она
просила
Want
zij
gelooft
in
mij,
Потому
что
она
верит
в
меня,
Zij
ziet
toekomst
in
ons
allebei,
Она
видит
будущее
в
нас
обоих.,
Ze
vraagt
nooit
maak
je
voor
mij
eens
vrij,
Она
никогда
не
просит
освободить
тебя
для
меня,
Want
ze
weet,
dit
gaat
voorbij.
Потому
что
она
знает,
что
это
пройдет.
Ik
schrijf
m'n
eigen
lied
Я
пишу
свою
собственную
песню
Tot
dat
iemand
mij
ontdekt
en
ziet,
Пока
кто-нибудь
не
узнает
и
не
увидит
меня,
Dat
een
ieder
van
mijn
songs
geniet,
Что
всем
нравятся
мои
песни,
Ze
vertrouwt
op
mij,
ze
gelooft
in
mij
Она
доверяет
мне,
она
верит
в
меня
Ik
zou
wachten,
Я
бы
подождал,
Tot
de
tijd
dat
ieder
mij
herkent,
Пока
все
меня
не
узнают,
En
je
trots
kan
zijn
op
je
eigen
vent,
И
ты
сможешь
гордиться
своим
парнем,
Op
straat
zullen
ze
zeggen,
die
Hazes
is
bekend,
На
улице
будут
говорить,
что
Хейзс
знаком,
Zolang
we
dromen,
van
't
geluk
Пока
мы
мечтаем
о
счастье
Dat
ergens
op
ons
wacht,
Которое
нас
где-то
ждет,
Dan
vergeet
je
snel
weer
deze
nacht
Тогда
ты
скоро
снова
забудешь
эту
ночь
Zij
vertrouwt
op
mij,
dat
is
m'n
kracht,
Она
доверяет
мне,
в
этом
моя
сила.
,
Oh
m'n
kracht
О,
моя
сила
Want
zij
gelooft
in
mij,
Потому
что
она
верит
в
меня,
Zij
ziet
toekomst
in
ons
allebei,
Она
видит
будущее
в
нас
обоих.,
Zij
vraagt
nooit
maak
je
voor
mij
eens
vrij,
Она
никогда
не
просит
освободить
тебя
для
меня,
Want
ze
weet,
dit
gaat
voorbij.
Потому
что
она
знает,
что
это
пройдет.
Ik
schrijf
mijn
eigen
lied
Я
пишу
свою
собственную
песню
Tot
dat
iemand
mij
ontdekt
en
ziet,
Пока
кто-нибудь
не
узнает
и
не
увидит
меня,
Dat
een
ieder
van
mijn
songs
geniet,
Что
всем
нравятся
мои
песни,
Zij
vertrouwd
op
mij,
ze
gelooft
in
mij
Она
верит
в
меня,
она
верит
в
меня
(Ooohoohhoohooh)
(Ооооооооооооооо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE GIBB, ANDRE HAZES
Attention! Feel free to leave feedback.