Lyrics and translation Martijn Fischer - Zij Gelooft In Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zij Gelooft In Mij
Она верит в меня
Ze
lag
te
slapen,
Она
спала,
'K
vroeg
haar
gisteravond
Я
просил
её
вчера
вечером
"Wacht
op
mij"
"Подожди
меня"
Misschien
ben
ik
vanavond
vroeger
vrij,
Может
быть,
сегодня
вечером
я
освобожусь
раньше,
Ze
knikte
wel
van
ja,
Она
кивнула
в
знак
согласия,
Maar
zij
kent
mij
Но
она
знает
меня
Nu
sta
ik
voor
je
Теперь
я
стою
перед
тобой
Ik
ben
weer
blijven
hangen
in
de
kroeg
Я
снова
задержался
в
баре
Zo'n
nacht
ze
weet
t,
heb
ik
nooit
genoeg,
В
такие
ночи,
она
знает,
мне
всегда
мало,
Hoe
was
het?
Как
всё
прошло?
Dat
was
alles
wat
ze
vroeg,
wat
ze
vroeg
Это
всё,
что
она
спросила,
что
она
спросила
Want
zij
gelooft
in
mij,
Ведь
она
верит
в
меня,
Zij
ziet
toekomst
in
ons
allebei,
Она
видит
будущее
для
нас
обоих,
Ze
vraagt
nooit
maak
je
voor
mij
eens
vrij,
Она
никогда
не
просит
меня
уделить
ей
время,
Want
ze
weet,
dit
gaat
voorbij.
Потому
что
она
знает,
это
пройдёт.
Ik
schrijf
m'n
eigen
lied
Я
пишу
свою
собственную
песню
Tot
dat
iemand
mij
ontdekt
en
ziet,
Пока
кто-нибудь
не
откроет
и
не
увидит
меня,
Dat
een
ieder
van
mijn
songs
geniet,
Чтобы
каждый
наслаждался
моими
песнями,
Ze
vertrouwt
op
mij,
ze
gelooft
in
mij
Она
доверяет
мне,
она
верит
в
меня
Ik
zou
wachten,
Я
буду
ждать,
Tot
de
tijd
dat
ieder
mij
herkent,
Пока
все
меня
не
узнают,
En
je
trots
kan
zijn
op
je
eigen
vent,
И
ты
сможешь
гордиться
своим
мужчиной,
Op
straat
zullen
ze
zeggen,
die
Hazes
is
bekend,
На
улице
будут
говорить,
этот
Хазес
знаменит,
Zolang
we
dromen,
van
't
geluk
Пока
мы
мечтаем
о
счастье
Dat
ergens
op
ons
wacht,
Которое
где-то
ждёт
нас,
Dan
vergeet
je
snel
weer
deze
nacht
Ты
быстро
забудешь
эту
ночь
Zij
vertrouwt
op
mij,
dat
is
m'n
kracht,
Она
доверяет
мне,
это
моя
сила,
Oh
m'n
kracht
О,
моя
сила
Want
zij
gelooft
in
mij,
Ведь
она
верит
в
меня,
Zij
ziet
toekomst
in
ons
allebei,
Она
видит
будущее
для
нас
обоих,
Zij
vraagt
nooit
maak
je
voor
mij
eens
vrij,
Она
никогда
не
просит
меня
уделить
ей
время,
Want
ze
weet,
dit
gaat
voorbij.
Потому
что
она
знает,
это
пройдёт.
Ik
schrijf
mijn
eigen
lied
Я
пишу
свою
собственную
песню
Tot
dat
iemand
mij
ontdekt
en
ziet,
Пока
кто-нибудь
не
откроет
и
не
увидит
меня,
Dat
een
ieder
van
mijn
songs
geniet,
Чтобы
каждый
наслаждался
моими
песнями,
Zij
vertrouwd
op
mij,
ze
gelooft
in
mij
Она
доверяет
мне,
она
верит
в
меня
(Ooohoohhoohooh)
(Ооооооо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE GIBB, ANDRE HAZES
Attention! Feel free to leave feedback.