Lyrics and translation Martik & Shohreh - Gharibeh Ashegh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gharibeh Ashegh
Чужой Влюбленный
غریبه
خونه
ما
رو
بلد
شد
Чужой
узнал
дорогу
к
нам
домой,
داره
رو
میزنه
ای
وای
چه
بد
شد
Он
стучится
в
дверь,
о
боже,
какой
позор!
به
دل
میگم
غریبه
یار
نمی
شه
Мое
сердце
говорит,
что
чужой
не
станет
моим,
دل
یا
ندیده
هوشیار
نمی
شه
Сердце
мое
слепо,
оно
не
приходит
в
себя.
غریبه
صاحب
خونه
شد
ای
داد
Чужой
стал
хозяином
моего
дома,
о
горе
мне,
واسه
دل
یار
یکدونه
شد
ای
داد
Он
стал
для
моего
сердца
единственным,
о
горе
мне.
اومد
یکشب
بمونه
موندگار
شد
Он
пришел
на
одну
ночь
и
остался
навсегда,
اومد
مهمون
شه
صاحب
اختیار
شد
Пришел
как
гость,
а
стал
хозяином.
یه
جا
دل
می
شینه
یه
جا
یارش
У
моего
сердца
свое
место,
у
его
возлюбленного
- свое,
دیگه
جام
نمی
شه
به
کنارش
Рядом
с
ним
больше
нет
места
для
меня.
بذارم
برم
از
روزگارش
Я
должна
уйти
из
его
жизни,
خونه
مال
دل
و
مال
یارش
Дом
теперь
принадлежит
моему
сердцу
и
его
возлюбленному.
غریبه
با
دل
من
جور
جور
شد
Чужой
нашел
общий
язык
с
моим
сердцем,
دل
دیوونه
از
من
دور
دور
شد
Мое
безумное
сердце
отдалилось
от
меня.
نشسته
دیگه
جا
خوش
کرده
ای
وای
Он
уселся
поудобнее,
о
боже,
بساطش
پهنه
و
گسترده
ای
وای
Он
широко
раскинул
свои
сети,
о
боже.
یه
جا
دل
می
شینه
یه
جا
یارش
У
моего
сердца
свое
место,
у
его
возлюбленного
- свое,
دیگه
جام
نمی
شه
به
کنارش
Рядом
с
ним
больше
нет
места
для
меня.
بذارم
برم
از
روزگارش
Я
должна
уйти
из
его
жизни,
خونه
مال
دل
و
مال
یارش
Дом
теперь
принадлежит
моему
сердцу
и
его
возлюбленному.
شب
می
خوابه
به
جای
چشمام
Ночью
он
спит
на
моих
глазах,
روز
می
شینه
به
روی
لبهام
Днем
он
сидит
на
моих
губах.
وای
دیگه
باز
چه
خوابی
دیده
О,
какой
же
сон
он
увидел,
وای
چرا
رنگ
دل
پریده
О,
почему
мое
сердце
побледнело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadegh Nojouki
Attention! Feel free to leave feedback.