Martik - Bahar - translation of the lyrics into German

Bahar - Martiktranslation in German




Bahar
Frühling
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار اومد گل ها وا شد
Der Frühling kam, die Blumen blühten auf,
دل ما باز خاطرخواه شد
mein Herz wurde wieder zum Verehrer.
بهار اومد هوا خوبه
Der Frühling kam, die Luft ist gut,
نگار من چه محجوبه
meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
نگار من چه محجوبه
Meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
بهار اومد گل ها وا شد
Der Frühling kam, die Blumen blühten auf,
دل ما باز خاطرخواه شد
mein Herz wurde wieder zum Verehrer.
بهار اومد هوا خوبه
Der Frühling kam, die Luft ist gut,
نگار من چه محجوبه
meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
نگار من چه محجوبه
Meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
سری زدم به صحراها عجب بوی خوشی دارد
Ich besuchte die Felder, welch wunderbaren Duft sie haben,
سری زدم به دریاها هوای دلکشی دارد
ich besuchte die Meere, sie haben eine bezaubernde Luft.
همین عطرها همین بوها منو دوباره عاشق کرد
Diese Düfte, diese Gerüche haben mich wieder verliebt gemacht,
همین نسیم شب بوها منو دوباره عاشق کرد
diese Brise der Nachtblumen hat mich wieder verliebt gemacht.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
سری زدم به صحراها عجب بوی خوشی دارد
Ich besuchte die Felder, welch wunderbaren Duft sie haben,
سری زدم به دریاها هوای دلکشی دارد
ich besuchte die Meere, sie haben eine bezaubernde Luft.
همین عطرها همین بوها منو دوباره عاشق کرد
Diese Düfte, diese Gerüche haben mich wieder verliebt gemacht,
همین نسیم شب بوها منو دوباره عاشق کرد
diese Brise der Nachtblumen hat mich wieder verliebt gemacht.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار اومد گل ها وا شد
Der Frühling kam, die Blumen blühten auf,
دل ما باز خاطرخواه شد
mein Herz wurde wieder zum Verehrer.
بهار اومد هوا خوبه
Der Frühling kam, die Luft ist gut,
نگار من چه محجوبه
meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
نگار من چه محجوبه
Meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
بهار اومد گل ها وا شد
Der Frühling kam, die Blumen blühten auf,
دل ما باز خاطرخواه شد
mein Herz wurde wieder zum Verehrer.
بهار اومد هوا خوبه
Der Frühling kam, die Luft ist gut,
نگار من چه محجوبه
meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
نگار من چه محجوبه
Meine Liebste, wie bescheiden sie ist.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
سری زدم به صحراها عجب بوی خوشی دارد
Ich besuchte die Felder, welch wunderbaren Duft sie haben,
سری زدم به دریاها هوای دلکشی دارد
ich besuchte die Meere, sie haben eine bezaubernde Luft.
همین عطرها همین بوها منو دوباره عاشق کرد
Diese Düfte, diese Gerüche haben mich wieder verliebt gemacht,
همین نسیم شب بوها منو دوباره عاشق کرد
diese Brise der Nachtblumen hat mich wieder verliebt gemacht.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.
بهار بازم بیا عشقو بیارش
Frühling, komm wieder, bring die Liebe mit,
بده هر یاری رو دست نگارش
gib jedem Liebenden seine Liebste.





Writer(s): Christian Beat Hirt


Attention! Feel free to leave feedback.