Martin - Besos - Version Acustica - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Martin - Besos - Version Acustica




Besos - Version Acustica
Kisses - Acoustic Version
Me dormí sin final del cuento,
I fell asleep without the end of the story,
Y el mundo estaba cruzando espejos,
And the world was crossing mirrors,
Ya no quedaban casi elefantes,
There were almost no elephants left,
Solo gente muda y distante...
Only distant, mute people...
Y entre mis sueños planté una flor en cada fusíl,
And in my dreams I planted a flower in every rifle,
Crucé los dedos y luego dibujé para ti...
I crossed my fingers and then drew for you...
Besos, para un planeta enfermo,
Kisses, for a sick planet,
Besos, que curen con amor y fe,
Kisses, that heal with love and faith,
Y que nos hagan ser más cuerdos...
And that make us saner...
Besos, que lluevan desde el cielo,
Kisses, that rain from the sky,
Besos, que paren de una sola vez,
Kisses, that stop all at once,
El fuego de bombas y morteros...
The fire of bombs and mortars...
El sol cada día quema mas,
The sun burns more and more each day,
La tierra está envelta en celofán,
The earth is wrapped in cellophane,
No hay muchos pájaros en el cielo,
There aren't many birds in the sky,
Y el mar se parece a un basurero...
And the sea looks like a garbage dump...
En este abismo qué difícil es resistir,
It's hard to resist in this abyss,
No hagas más ruido, que el niño esta llorando por ti...
Make no more noise, the child is crying for you...
Besos, para un planeta enfermo,
Kisses, for a sick planet,
Besos, que curen con amor y fe,
Kisses, that heal with love and faith,
Y que nos hagan ser más cuerdos...
And that make us saner...
Besos, que lluevan desde el cielo,
Kisses, that rain from the sky,
Besos, que paren de una sola vez,
Kisses, that stop all at once,
El fuego de bombas y morteros
The fire of bombs and mortars...
Besos...
Kisses...
Ya no hay sirenas,
There are no more sirens,
Y el principe azul se ha vuelto gris,
And the prince has turned gray,
Si me despiertas,
If you wake me up,
Cuentame un final feliz...
Tell me a happy ending...
Besos, que nunca tengan miedo,
Kisses, that are never afraid,
Que siempre duren hasta el amanecer,
That always last until dawn,
Y que nos hagan mas sinceros...
And that make us more honest...
Besos, por todo el universo,
Kisses, throughout the universe,
Que calen en los que tienen el poder,
That penetrate those in power,
Y dentro de los mas pequeños...
And within the littlest ones...
Besos, para un planeta enfermo,
Kisses, for a sick planet,
Besos, que curen con amor y fe,
Kisses, that heal with love and faith,
Y que nos hagan ser más cuerdos...
And that make us saner...
Besos, que lluevan desde el cielo,
Kisses, that rain from the sky,
Besos, que paren de una sola vez,
Kisses, that stop all at once,
El fuego de bombas y morteros...
The fire of bombs and mortars...
Besos...
Kisses...





Writer(s): David Santisteban Marcos


Attention! Feel free to leave feedback.