Lyrics and translation Martin - Besos - Version Acustica
Besos - Version Acustica
Поцелуи - акустическая версия
Me
dormí
sin
final
del
cuento,
Я
заснул
без
конца
сказки,
Y
el
mundo
estaba
cruzando
espejos,
И
мир
пересекал
зеркала,
Ya
no
quedaban
casi
elefantes,
Почти
не
осталось
слонов,
Solo
gente
muda
y
distante...
Только
немые
и
далёкие
люди...
Y
entre
mis
sueños
planté
una
flor
en
cada
fusíl,
И
среди
моих
снов
я
посадил
цветок
на
каждую
винтовку,
Crucé
los
dedos
y
luego
dibujé
para
ti...
Скрестил
пальцы,
а
потом
нарисовал
для
тебя...
Besos,
para
un
planeta
enfermo,
Поцелуи
для
больной
планеты,
Besos,
que
curen
con
amor
y
fe,
Поцелуи,
которые
исцелят
любовью
и
верой,
Y
que
nos
hagan
ser
más
cuerdos...
И
сделают
нас
благоразумнее...
Besos,
que
lluevan
desde
el
cielo,
Поцелуи,
которые
прольются
с
небес,
Besos,
que
paren
de
una
sola
vez,
Поцелуи,
которые
остановят
одним
махом,
El
fuego
de
bombas
y
morteros...
Огонь
бомб
и
миномётов...
El
sol
cada
día
quema
mas,
Солнце
каждый
день
всё
сильнее
греет,
La
tierra
está
envelta
en
celofán,
Земля
завёрнута
в
целлофан,
No
hay
muchos
pájaros
en
el
cielo,
В
небе
не
так
много
птиц,
Y
el
mar
se
parece
a
un
basurero...
И
море
похоже
на
свалку...
En
este
abismo
qué
difícil
es
resistir,
В
этой
пропасти
так
трудно
сопротивляться,
No
hagas
más
ruido,
que
el
niño
esta
llorando
por
ti...
Не
шуми,
ведь
ребёнок
плачет
по
тебе...
Besos,
para
un
planeta
enfermo,
Поцелуи
для
больной
планеты,
Besos,
que
curen
con
amor
y
fe,
Поцелуи,
которые
исцелят
любовью
и
верой,
Y
que
nos
hagan
ser
más
cuerdos...
И
сделают
нас
благоразумнее...
Besos,
que
lluevan
desde
el
cielo,
Поцелуи,
которые
прольются
с
небес,
Besos,
que
paren
de
una
sola
vez,
Поцелуи,
которые
остановят
одним
махом,
El
fuego
de
bombas
y
morteros
Огонь
бомб
и
миномётов
Ya
no
hay
sirenas,
Уже
нет
сирен,
Y
el
principe
azul
se
ha
vuelto
gris,
И
прекрасный
принц
стал
седым,
Si
me
despiertas,
Если
ты
разбудишь
меня,
Cuentame
un
final
feliz...
Расскажи
мне
счастливый
конец...
Besos,
que
nunca
tengan
miedo,
Поцелуи,
которые
никогда
не
знают
страха,
Que
siempre
duren
hasta
el
amanecer,
Которые
всегда
длятся
до
рассвета,
Y
que
nos
hagan
mas
sinceros...
И
которые
делают
нас
более
искренними...
Besos,
por
todo
el
universo,
Поцелуи
по
всей
вселенной,
Que
calen
en
los
que
tienen
el
poder,
Которые
согреют
тех,
кто
у
власти,
Y
dentro
de
los
mas
pequeños...
И
самых
маленьких...
Besos,
para
un
planeta
enfermo,
Поцелуи
для
больной
планеты,
Besos,
que
curen
con
amor
y
fe,
Поцелуи,
которые
исцелят
любовью
и
верой,
Y
que
nos
hagan
ser
más
cuerdos...
И
сделают
нас
благоразумнее...
Besos,
que
lluevan
desde
el
cielo,
Поцелуи,
которые
прольются
с
небес,
Besos,
que
paren
de
una
sola
vez,
Поцелуи,
которые
остановят
одним
махом,
El
fuego
de
bombas
y
morteros...
Огонь
бомб
и
миномётов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos
Album
Besos
date of release
29-07-1999
Attention! Feel free to leave feedback.