Lyrics and translation Martín Buscaglia - Ante la Duda Todo (En Vivo)
Ante la Duda Todo (En Vivo)
Ante la Duda Todo (En Vivo)
En
la
curva
del
camino,
un
amor
yo
me
encontré
На
повороте
дороги
любовь
моя
встретилась
En
la
curva
del
camino,
dos
amores
encontré,
ah
На
повороте
дороги,
две
любви
я
встретил,
ах
Pero
el
camino
seguía,
la
curva
ya
la
pasé
Но
дорога
продолжалась,
поворот
я
уже
проехал
Pero
el
camino
seguía,
la
curva
ya
la
pasé
Но
дорога
продолжалась,
поворот
я
уже
проехал
El
cruzar
la
encrucijada
exige
concentración
Перекресток
требует
сосредоточения
El
cruzar
la
encrucijada
exige
concentración
Перекресток
требует
сосредоточения
Si
mi
cicatriz
hablara,
contaría
su
versión
Если
бы
мой
шрам
заговорил,
он
бы
рассказал
свою
версию
Y
si
mi
cicatriz
hablara,
saldría
en
la
televisión
И
если
бы
мой
шрам
заговорил,
он
бы
попал
на
телевидение
Nada
más
conozco
un
modo
Я
знаю
только
один
способ
Ante
la
duda,
todo
На
всякий
случай,
все
¿Y
qué
le
vas
a
hacer
si
sos
un
niño
vudú?
И
что
ты
будешь
делать,
если
ты
кукла
вуду?
Nada
más
conozco
un
modo
Я
знаю
только
один
способ
Ante
la
duda,
todo
На
всякий
случай,
все
¿Qué
le
vas
a
hacer
si
ya
apretaste
el
botón
de
random,
om?
Что
ты
будешь
делать,
если
уже
нажал
кнопку
случайного
воспроизведения?
Atahualpa
y
Marco
Polo
van
a
sentarse
a
la
orilla
Атауальпа
и
Марко
Поло
идут
сидеть
на
берег
Atahualpa,
Marco
Polo,
van
a
sentarse
a
la
orilla,
mmm
Атауальпа,
Марко
Поло,
идут
сидеть
к
берегу,
ммм
Para
pensar
en
sus
cosas
y
abrazarse
las
rodillas
Подумать
о
своей
жизни
и
обнять
свои
колени
Para
pensar
en
sus
cosas
y
abrazarse
las
rodillas
Подумать
о
своей
жизни
и
обнять
свои
колени
Nada
más
conozco
un
modo
Я
знаю
только
один
способ
Ante
la
duda,
todo
На
всякий
случай,
все
¿Y
qué
le
vas
a
hacer
si
sos
un
niño
vudú?
И
что
ты
будешь
делать,
если
ты
кукла
вуду?
Nada
más
conozco
un
modo
Я
знаю
только
один
способ
Ante
la
duda,
todo
На
всякий
случай,
все
¿Qué
le
vas
a
hacer
si
ya
apretaste
el
botón
de
random,
om?
Что
ты
будешь
делать,
если
уже
нажал
кнопку
случайного
воспроизведения?
Precipicios,
remolinos,
volvieron
mi
voz
cascada
Обрывы,
водовороты,
превратили
мой
голос
в
водопад
Precipicios,
remolinos,
volvieron
mi
voz
cascada
Обрывы,
водовороты,
превратили
мой
голос
в
водопад
Solo
tenía
un
barril
y
oía
el
ruido
del
agua
У
меня
была
только
бочка,
и
я
слышал
шум
воды
Y
hoy
solo
tengo
un
barril
А
теперь
у
меня
только
бочка
Nada
más
conozco
un
modo
Я
знаю
только
один
способ
Ante
la
duda,
todo
На
всякий
случай,
все
¿Y
qué
le
vas
a
hacer
si
sos
un
niño
vudú?
И
что
ты
будешь
делать,
если
ты
кукла
вуду?
Nada
más
conozco
un
modo
Я
знаю
только
один
способ
Ante
la
duda,
todo
На
всякий
случай,
все
¿Qué
le
vas
a
hacer
si
ya
apretaste
el
botón
de
random,
om?
Что
ты
будешь
делать,
если
уже
нажал
кнопку
случайного
воспроизведения?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Buscaglia Gugic
Attention! Feel free to leave feedback.