Lyrics and translation Martín Buscaglia - Blues Del Carrito
Blues Del Carrito
Блюз тележки
Blues
a
ritmo
de
carrito
Блюз
под
аккомпанемент
тележки
Con
su
lento
traka-traka,
oh
С
ее
медленным
трак-трак,
о
Y
el
océano
en
mi
espalda
И
океан
за
моей
спиной
Y
a
un
lado
el
rancho
de
albahaca,
eh-eh-eh
И
ранчо
с
базиликом
рядом,
эх-эх-эх
Y
estas
rimas
en
mi
boca,
uh
И
эти
рифмы
в
моем
рту,
ух
Como
un
niño,
como
un
niño
en
una
hamaca
Как
ребенок,
как
ребенок
в
гамаке
Yendo
a
lo
de
Lujambio
По
пути
к
Луджамбио
Buscando
pan
de
banana,
aw
В
поисках
бананового
хлеба,
о
Este
ritmo
que
me
lleva
Этот
ритм,
что
несет
меня
Será
lento
pero
sana
(chu-bi,
du-bi,
du)
Он
медленный,
но
лечит
(чу-би,
ду-би,
ду)
Las
heridas
que
este
año,
uh
(las
heridas
fresca'
del
año)
Раны,
которые
этот
год,
ух
(свежие
раны
года)
A
mi
alma
hicieron
nana
Убаюкали
мою
душу
Hay
tres
teros
en
el
pasto
Три
чибиса
на
пастбище
Cuatro
vacas
en
la
playa
Четыре
коровы
на
берегу
Y
una
ballena
en
la
orilla
И
кит
на
берегу
Y
un
potrillo
ahí
en
la
zanja,
ah
(en
la
zanja)
И
жеребенок
там
в
канаве,
ах
(в
канаве)
Un
potrillo
ahí
en
la
zanja,
ah
(ah)
Жеребенок
там
в
канаве,
ах
(ах)
Y
debajo
del
sombrite,
uh-uh
И
под
зонтом,
ух-ух
Nuestro
agüita
no
se
estanca
Наша
водичка
не
застаивается
Hermano
mío,
lo
hicimos
Мой
брат,
мы
сделали
это
(Lo
hicimos,
hermano
mío,
ah,
ah-ah)
(Мы
сделали
это,
мой
брат,
ах,
ах-ах)
Otra
vez,
otra
vez
en
el
Polonio
(eso
Kiko,
¡aw!)
Снова,
снова
в
Полонио
(это
Кико,
о!)
Sin
jarrón
ha
florecido
(¿cómo
no,
Martín?)
Без
вазы
расцвело
(как
же,
Мартин?)
La
ocasión
(ocasión)
que
fue
retoño
(retoño-aw)
Случай
(случай),
ставший
отпрыском
(отпрыском-о)
Comenzó
con
un
carrito,
uh,
ah
Начинался
с
тележки,
ух,
ах
Que
lo
conducía
ñoño
Которую
толкал
простак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.