Lyrics and translation Martin Carthy & Dave Swarbrick - Our Captain Cried All Hands
Our
captain
cried
all
hands
and
away
tomorrow,
Наш
капитан
выплакал
все
руки
и
ушел
завтра,
Leaving
these
girls
behind
in
grief
and
sorrow.
Оставив
этих
девушек
в
горе
и
печали.
What
makes
you
go
abroad,
fighting
for
strangers,
Что
заставляет
тебя
идти
за
границу,
сражаться
за
чужаков,
When
you
could
stop
at
home,
free
from
all
dangers?
Когда
ты
можешь
остановиться
дома,
свободный
от
всех
опасностей?
"Oh,
you
courted
me
a
while
just
to
deceive
me.
"О,
ты
ухаживал
за
мной
какое-то
время,
просто
чтобы
обмануть
меня.
Now
my
heart
you
have
gained
and
you
means
to
leave
me."
Теперь
ты
завоевал
мое
сердце
и
намерен
покинуть
меня.
Saying:
"There′s
no
belief
in
men,
not
my
own
brother,
Говоря:
"нет
веры
в
людей,
ни
в
моего
брата.
So
girls
if
you
can
love,
love
one
another."
Так
что,
девочки,
если
вы
умеете
любить,
любите
друг
друга.
"When
I
had
gold
in
store,
oh,
you
did
invite
me
"Когда
у
меня
было
золото
в
запасе,
О,
ты
пригласил
меня.
And
now
I'm
low
and
poor
you
seems
to
slight
me."
А
теперь
я
низок
и
беден,
и
ты,
кажется,
пренебрегаешь
мной.
"Dry
off
your
brandy
tears
and
leave
off
weeping
"Вытри
свои
слезы
бренди
и
прекрати
рыдать.
For
happy
we
shall
be
at
our
next
meeting."
Ибо
счастливы
мы
будем
на
нашей
следующей
встрече".
"Oh
I′ll
roll
you
in
my
arms,
me
dearest
jewel,
"О,
Я
заключу
тебя
в
свои
объятия,
моя
драгоценность.
So
stay
at
home
with
me
and
don't
be
cruel."
Так
что
оставайся
дома
со
мной
и
не
будь
жестокой.
She
fell
down
on
the
ground
like
one
was
dying.
Она
упала
на
землю,
словно
умирающая.
This
house
was
full
of
grief,
sighing
and
crying.
Этот
дом
был
полон
горя,
вздохов
и
слез.
"Farewell
me
dearest
friends,
father
and
mother.
"Прощайте,
дорогие
друзья,
отец
и
мать.
I
am
your
only
child
and
I
have
no
brother.
Я
твой
единственный
ребенок,
и
у
меня
нет
брата.
It's
in
vain
to
weep
for
me
for
I
am
going
Напрасно
оплакивать
меня,
потому
что
я
ухожу.
To
where
the
lasting
joy′s
with
fountains
flowing."
Туда,
где
течет
вечная
радость
с
фонтанами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carthy Martin, Swarbrick David Eric
Attention! Feel free to leave feedback.