Martin Carthy & Dave Swarbrick - Polly on the Shore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy & Dave Swarbrick - Polly on the Shore




Polly on the Shore
Полли на берегу
Come all you wild young men
Вы, юнцы лихие,
And a warning take by me,
Послушайте мой совет,
Never to lead your single life astray
Не губите свою жизнь молодую
And into no bad company.
И в дурную компанию не лезьте.
As I myself have done,
Как я сам, по глупости своей,
It being in the merry month of May,
В веселый месяц май,
When I was pressed by a sea-captain
Был завербован морским капитаном
And on board a man-o-war I was sent.
И на военный корабль отправлен.
We sailed on the ocean so wide
Мы плыли по океану широкому
And our bonny bonny flag we let fly.
И наш славный флаг развевался.
Let every man stand true to his gun
Пусть каждый будет верен своей пушке,
For the Lord knows who must die.
Ведь один Господь знает, кому суждено погибнуть.
Oh our captain was wounded full sore
О, наш капитан был тяжело ранен,
And so were the rest of his men.
Как и многие из его людей.
Our main mast rigging it was scattered on the deck
Снасти грот-мачты разбросало по палубе,
So that we were obliged to give in.
И нам пришлось сдаться.
Oh our decks they were spattered with blood
О, палуба наша была залита кровью,
And so loudly the cannons did roar;
И так громко ревели пушки;
And thousands of times have I wished myself at home
И тысячи раз я мечтал оказаться дома,
And all along with my Polly on the shore.
Рядом с моей Полли на берегу.
She′s a tall and a slender girl,
Она высокая и стройная девушка,
She's a dark and a-rolling eye,
У нее темные, глубокие глаза,
And here am I lie a-bleeding on the deck
А я лежу здесь, истекая кровью на палубе,
And for her sweet sake I would die.
И ради нее, милой, я готов умереть.
So farewell to me parents and me friends,
Прощайте, мои родители и друзья,
Farewell my dear Polly too.
Прощай, моя дорогая Полли.
I′d ne'er would have crossed this salt sea so wide
Я бы никогда не пересек это соленое море,
If I had have been ruled by you.
Если бы послушал вас.





Writer(s): DP, David Swarbrick, Trevor Lucas, DAVID PEGG


Attention! Feel free to leave feedback.