Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Forbes
Улицы Форбса
Come
all
of
you
Lachlan
men
Послушай,
мужчины
Лаклана,
And
a
sorrowful
tale
I'll
tell
Я
расскажу
печальный
рассказ,
Concerning
of
a
bushranger
О
разбойнике,
что
пал
жертвой,
Who
to
misfortune
fell
Попав
в
беду
в
свой
час.
His
name
it
was
Ben
Hall
Звали
его
Бен
Холл,
And
a
man
of
high
renown
Прославленный
в
краю,
Who
was
taken
from
his
homestead
Кто
взят
был
из
жилища
And
like
a
dog
shot
down
И
как
пёс
застрелен
в
бою.
For
three
years
he
roamed
the
range
Три
года
он
скитался,
And
he
showed
the
traps
some
fun
Стражей
дразня
порой,
One
thousand
pounds
was
offered
Тысяча
фунтов
награды
With
Gibson
and
John
Dunn
За
Гибсона
с
Джоном
Данн-судьбой.
'Til
parted
from
his
comrades
Когда
ж
покинул
товарищей,
The
outlaw
did
agree
Изгой
дал
согласие,
To
give
away
bushrangin'
Бросить
разбойничью
жизнь
And
to
cross
the
ragin'
sea
И
пересечь
бушующее
море.
Ben
went
to
Euban
Creek
Бен
пришёл
к
Юбан-Крику,
And
that
was
his
own
downfall
Что
стало
его
концом,
For
riddled
like
a
sieve
Ибо
изрешетили,
как
сито,
Was
valiant
Ben
Hall
Доблестного
Бена
Холла.
It
was
early
in
the
morning
Было
рано
утром,
All
on
the
fifth
of
May
Пятого
мая
дня,
When
the
seven
police
surrounded
him
Когда
семь
полицейских
окружили,
As
in
his
sleep
he
lay
Спящего
в
сонной
тени.
Bill
Dungan
he
was
chosen
Билла
Дангана
избрали,
To
shoot
the
outlaw
dead
Чтоб
застрелить
изгоя,
The
coppers
fired
madly
Констебли
стреляли
бешено,
As
though
they
were
afraid
Будто
в
страхе
дрожа.
Then
they
bundled
up
his
body
Потом
тело
связали,
And
they
tied
it
to
his
bed
Привязав
к
его
кровати,
And
they
dragged
him
through
the
streets
of
Forbes
И
волокли
по
улицам
Форбса,
To
show
the
prize
they
had
Хвастаясь
добычей,
что
взяли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Jerry Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.