Martin Carthy - Barbary Ellen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - Barbary Ellen




Barbary Ellen
Барбара Эллен
All in the third part of the year
В третью пору года,
When green leaves they were falling,
Когда листья зелёные падали,
Young Johnny Rose, all down from the war,
Молодой Джонни Роуз, вернувшись с войны,
Fell in love with Barbary Ellen.
Влюбился в Барбару Эллен.
He sent his men down to the town
Он послал своих людей в город,
To the place where she was dwelling,
Туда, где она жила,
Saying, "Lady, come quick and come very quick
Сказав: "Девушка, приходи скорей, приходи очень быстро,
If your name be Barbary Ellen."
Если тебя зовут Барбара Эллен".
So slowly, slowly she rose up,
Медленно, медленно она встала,
So slowly she put on her,
Медленно оделась,
So slowly come to his bedside
Медленно подошла к его постели
And so slowly she looked upon him.
И медленно посмотрела на него.
"You′re lying low, young man," she cries,
"Ты лежишь, юноша," - говорит она,
"And death is with you dealing.
смерть с тобой рядом.
No the better for me you never shall be
Мне от тебя лучше не будет,
Though your heart's blood were spilling."
Даже если твоя кровь прольётся".
"Oh look at my bedhead," he cries,
"Посмотри у изголовья моей кровати," - говорит он,
"And there you′ll find it ticking:
там ты найдёшь тикающие:
My gold watch and my gold chain,
Мои золотые часы и мою золотую цепь,
I bestow them to you, my Ellen."
Я дарю их тебе, моя Эллен".
"Oh look at my bed foot," he cries,
"Посмотри в ноги моей кровати," - говорит он,
"And there you will find them lying:
там ты найдёшь лежащие:
Bloody sheets and bloody shirts,
Окровавленные простыни и окровавленные рубашки,
I swept them for you, my Ellen."
Я сберег их для тебя, моя Эллен".
"Tell me, do you mind the time, " she cries,
"Скажи, помнишь ли ты то время," - говорит она,
"All in the tavern swilling?
"Когда в таверне пировал?
You made the health of all round the place
Ты пил за здоровье всех вокруг,
But never for your love Ellen."
Но никогда за свою любовь, Эллен".
She walked over yon garden field,
Она шла по полю за садом,
She heard the dead bell knelling.
Она слышала похоронный звон.
And every stroke that the dead bell gave
И каждый удар колокола
It cried, "Woe be to you now, Ellen."
Кричал: "Горе тебе теперь, Эллен".
She walked over yon garden field,
Она шла по полю за садом,
She saw his corpse a-coming,
Она увидела, как несут его тело,
"Lay down, lay down, your weary load
"Положите, положите вашу тяжкую ношу,
Until I get to look upon him."
Пока я не взгляну на него".
She lifted the lid from off the corpse,
Она подняла крышку с тела,
She bursted out with laughing.
И расхохоталась.
And all of his friends that stood round about,
И все его друзья, что стояли вокруг,
They cried, "Woe be to you now, Ellen."
Закричали: "Горе тебе теперь, Эллен".
She come home to her father's house,
Она вернулась в дом своего отца,
"Make my bed long and narrow,
"Сделайте мою кровать длинной и узкой,
For young Johnny Rose died for me today
Ибо молодой Джонни Роуз умер за меня сегодня,
And I must die tomorrow."
А я должна умереть завтра".
They buried her all in the churchyard,
Они похоронили её на кладбище,
They buried him in the choir.
Его похоронили в церкви.
And out of him there grew a red rose
И из него выросла красная роза,
And out of her a briar.
А из неё - шиповник.
They grew and they grew all in the churchyard
Они росли и росли на кладбище,
Till they could grow no higher.
Пока не могли расти выше.
They twisted and twined themselves in a knot
Они сплелись в узел,
As the rose growed all round the briar.
Когда роза обвила шиповник.





Writer(s): DP, MARTIN CARTHY


Attention! Feel free to leave feedback.