Lyrics and translation Martin Carthy - Betsy Bell and Mary Gray
Betsy
Bell
and
Mary
Gray
Бетси
Белл
и
Мэри
Грей
They
were
bonny
lasses
Они
были
прелестными
девочками.
They
built
them
a
bower
on
yon
burnside
Они
построили
им
беседку
на
той
стороне
Бернсайда.
They
theeked
it
all
o′er
wi'
rushes
Они
высекли
все
это
с
помощью
камыша
They
theeked
it
all
o′er
wi'
rushes
green
Они
украсили
все
это
зеленым
камышом.
They
theeked
it
all
o'er
wi′
heather
Они
все
испортили
вместе
с
вереском.
The
plague
come
from
the
borough
town
Чума
пришла
из
Боро-Тауна.
And
slew
them
both
together
И
убил
их
обоих
вместе.
They
would
not
have
their
shoes
of
red
У
них
не
было
бы
красных
туфель.
Nor
would
they
have
them
yellow
И
они
не
пожелали
бы,
чтобы
они
были
желтыми.
But
they
would
have
their
shoes
of
green
Но
у
них
были
бы
зеленые
туфли.
To
ride
through
the
streets
of
Yarrow
Проехаться
по
улицам
Ярроу.
They
thought
to
lie
all
in
the
churchyard
Они
думали
лечь
все
на
кладбище.
Among
their
noble
kin
Среди
их
благородной
родни.
But
they
were
laid
in
Stronach
Hall
Но
они
лежали
в
Стронах-холле.
All
out
beneath
the
sun
Все
под
солнцем.
Betsy
Bell
and
Mary
Gray
Бетси
Белл
и
Мэри
Грей
They
were
bonny
lasses
Они
были
прелестными
девочками.
They
built
them
a
bower
on
yon
burnside
Они
построили
им
беседку
на
той
стороне
Бернсайда.
They
theeked
it
all
o′er
wi'
rushes
Они
высекли
все
это
с
помощью
камыша
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Carthy
Attention! Feel free to leave feedback.