Martin Carthy - Billy Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - Billy Boy




Billy Boy
Паренёк Билли
"Where have you been all the day, bonny boy, Billy Boy?
"Где ты был весь день, милый мой, Билли?"
Where have you been all the day, O my dear darling Billy O?"
"Где ты был весь день, о мой дорогой Билли?"
"Oh I have been all the day walking with a lady gay,
"О, я был весь день, гуляя с прекрасной леди,"
Isn′t she a young thing lately from her mummy O?"
"Не правда ли, она молода и недавно от мамочки?"
"Is she fitting for your wife, bonny boy, Billy Boy?
"Она подходит тебе в жёны, милый мой, Билли?"
Is she fitting for your wife, O my dear darling Billy O?"
"Она подходит тебе в жёны, о мой дорогой Билли?"
"She's as fit to be me wife as the heart is to the knife,
"Она так же подходит мне в жёны, как сердце к ножу,"
Isn′t she a young thing lately from her mummy O?"
"Не правда ли, она молода и недавно от мамочки?"
"And did she ask you to sit down, bonny boy, Billy Boy?
она предложила тебе присесть, милый мой, Билли?"
Did she ask you to sit down, O my dear darling Billy O?"
"Она предложила тебе присесть, о мой дорогой Билли?"
"Well she asked me to sit down then she curtsied to the ground,
"Ну, она предложила мне присесть, а затем присела в реверансе,"
Isn't she a young thing lately from her mummy O?"
"Не правда ли, она молода и недавно от мамочки?"
"Did she light you up to bed, bonny boy, Billy Boy?
"Она проводила тебя до постели, милый мой, Билли?"
Did she light you up to bed, O my dear darling Billy O?"
"Она проводила тебя до постели, о мой дорогой Билли?"
"Yes she lit me up to bed with a nodding of her head,
"Да, она проводила меня до постели, кивнув головой,"
Isn't she a young thing lately from her mummy O?"
"Не правда ли, она молода и недавно от мамочки?"
"Did she lie so close to you, bonny boy, Billy Boy?
"Она лежала так близко к тебе, милый мой, Билли?"
Did she lie so close to you, O my dear darling Billy O?"
"Она лежала так близко к тебе, о мой дорогой Билли?"
"Yes she lay so close to me as the bark is to the tree,
"Да, она лежала так близко ко мне, как кора к дереву,"
Isn′t she a young thing lately from her mummy O?"
"Не правда ли, она молода и недавно от мамочки?"
"Do you want to know her age, bonny boy, Billy Boy?
"Хотите знать её возраст, милый мой, Билли?"
Do you want to know her age, O my dear darling Billy O?"
"Хотите знать её возраст, о мой дорогой Билли?"
"She is twice six seven, she is twice twenty and eleven,
"Ей дважды шесть и семь, ей дважды двадцать и одиннадцать,"
Isn′t she a young thing lately from her mummy O?"
"Не правда ли, она молода и недавно от мамочки?"






Attention! Feel free to leave feedback.