Martin Carthy - Company Policy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - Company Policy




I saw her by the showroom window,
Я видел ее у витрины демонстрационного зала.
Standing alone on a market quay.
Стою один на рыночной набережной.
As I passed her by I heard her sigh
Проходя мимо, я услышал ее вздох.
As the military parade came on TV.
По телевизору показывали военный парад.
There were twenty screens in the showroom window,
В витрине демонстрационного зала было двадцать экранов.
Victors marching large and small.
Победители, большие и маленькие.
As they wheeled on by I heard her sigh,
Когда они проезжали мимо, я услышал ее вздох.
Oh, and oh for my darling boy.
О, и о, Для моего дорогого мальчика.
They called him Jack, they called him John,
Его звали Джек, его звали Джон.
He was there sat tight offshore.
Он был там, крепко сидел на берегу.
They caught him cold in the heat of a battle
Они застали его замерзшим в пылу битвы.
For a South Atlantic company store.
Для магазина Южноатлантической компании.
Mama told me, don′t you wed a soldier
Мама говорила мне: "разве ты не выходишь замуж за солдата?"
Don't ever marry your heart′s delight
Никогда не женись на усладе своего сердца.
He will be gone when the fighting's done
Он уйдет, когда закончится битва.
And you will be left for to mourn in the light.
И ты останешься оплакивать свет.
Every night I dreamed that I saw him,
Каждую ночь мне снилось, что я вижу его.
Dreamed I never would see him more.
Мечтала, что никогда больше не увижу его.
In my dream his body come floating
В моем сне его тело всплывает.
Away where the ocean rise and fall.
Там, где океан вздымается и опускается.
But it was not death that bawled in the alley
Но не смерть кричала в переулке.
Came skittering up to my love's door.
Вприпрыжку подошел к двери моей любимой.
It was not death that cried and howled
Не смерть кричала и выла.
In the teeth of a South Atlantic roar.
В зубах Рева Южной Атлантики.
But the bomb bounding down on the alley,
Но бомба, падающая на Аллею,
The bomb wrapped in a silver shell,
Бомба, завернутая в серебряную оболочку.
The bomb that plucked the face from my love,
Бомба, которая сорвала лицо с моей любви,
Spread it wide on the face of the swell.
Расправь его пошире на поверхности зыби.
Oh, sweet and soothing showers,
О, сладкие и успокаивающие ливни,
Breathe upon his burning head,
Дыши на его горящую голову,
Ease among his waking dreams
Легкость в его снах наяву.
Whose tears nightly drench my bed.
Чьи слезы каждую ночь омывают мою постель.
For it was all a case of saving face
Потому что все это было делом спасения лица.
When they sent my love to the war
Когда они послали мою любовь на войну
For eighteen hundred landless tenants
Для восемнадцати сотен безземельных арендаторов.
Of a South Atlantic company store.
Из магазина Южноатлантической компании.
Eighteen hundred landless tenants,
Восемнадцать сотен безземельных арендаторов.
Eighteen hundred landless poor,
Восемнадцать сотен безземельных бедняков.
Eighteen hundred waking dreams
Восемнадцать сотен снов наяву.
Of Empire long gone before.
О давно ушедшей империи.
In my dream I stand at Bluff,
В моем сне я стою у Блаффа.
I′ve an empty shell up to my ear,
У меня пустая раковина по самое ухо.
The only sound the sound of cash
Единственный звук звук денег
Being wrung from the snows of Antarctica.
Быть выжатым из снегов Антарктиды.
Ring-a-ring-a city roses,
Кольцо-а-кольцо-а, городские розы,
Victors march, and markets bloom.
Победители маршируют, и рынки расцветают.
The flame that melted my love′s cheek
Пламя, которое растопило щеку моей любви.
Come a-dancing the Iron Lady too.
Приходи и Станцуй железную леди.





Writer(s): Carthy Martin


Attention! Feel free to leave feedback.