Martin Carthy - Geordie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - Geordie (Live)




Geordie (Live)
Джорди (Концертная запись)
Now as I rode out over London Bridge
Однажды туманным утром,
On a misty morning early
Рано-рано поутру,
I overheard a fair pretty maid
Я ехал через Лондонский мост
A cry for the life of her Geordie
И услышал девушку-красу,
"Go bridle to me a milk white steed
"Оседлайте мне белого коня,
Bridle me a pony
Оседлайте мне пони,
I′ll ride down to London town
Я поеду в Лондон-град,
And I'll plead for the life of my Geordie"
Умолять о жизни моего Джорди!"
"For he never stole ox he never stole ass
"Ведь он не крал ни вола, ни осла,
He never murdered any
Никого он не убивал,
He stole sixteen of the King′s wild deer
Он украл шестнадцать королевских оленей,
He sold them in Bohenny"
И в Богении продавал."
But when she rode down and in the king's hall
И вот приехала она в королевский зал,
There were lords and ladies plenty
Где лорды и леди сидели,
Down on her bended knee she fall
На колени перед ними пала,
And she begged for the life of her Geordie
О пощаде для Джорди молила.
Cries, "Six pretty babes I had by him
"Шестеро милых деток у меня от него,
Another one lies in my body
И седьмой во чреве моём,
Freely I'd part with each one of them
С радостью отдам я всех до одного,
If you′ll give me the life of my Geordie"
Если жизнь сохраните вы Джорди моему!"
"For he never stole ox he never stole ass
"Ведь он не крал ни вола, ни осла,
He never murdered any
Никого он не убивал,
He stole sixteen of the King′s wild deer
Он украл шестнадцать королевских оленей,
He sold them in Bohenny"
И в Богении продавал."
But the judge looked over his left shoulder
Судья посмотрел через левое плечо,
He cries, "I'm sorry for thee
"Мне жаль тебя, дева-краса,
Me pretty fair maid you come too late
Ты слишком поздно пришла,
For he′s been condemned already"
Приговор ему уже вынесен, увы."
"Oh my Geordie shall hang in a chain of gold
"Мой Джорди повешен будет на цепи золотой,
Such chains as never was any
Такой цепи, какой не бывало,
Because he came of the royal blood
Ведь он был королевской крови,
And he courted a fine young lady"
И прекрасную леди обнимал."
"Oh he never stole ox he never stole ass
"Ведь он не крал ни вола, ни осла,
He never murdered any
Никого он не убивал,
He stole sixteen of the King's wild deer
Он украл шестнадцать королевских оленей,
He sold them in Bohenny"
И в Богении продавал."
"Oh I wish I had you in yonder grove
"О, если бы ты был в той роще со мной,
Where times I have been many
Где я бывал много раз,
With my broadsword and a pistol too
С моим мечом и пистолетом,
I′d fight you for the life of me Geordie"
Я бы сражался за жизнь моего Джорди в тот же час!"
"For he never stole ox he never stole ass
"Ведь он не крал ни вола, ни осла,
He never murdered any
Никого он не убивал,
He stole sixteen of the King's wild deer
Он украл шестнадцать королевских оленей,
He sold them in Bohenny"
И в Богении продавал."





Writer(s): Dp, Martin Carthy


Attention! Feel free to leave feedback.