Martin Carthy - Poor Murdered Woman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - Poor Murdered Woman




Poor Murdered Woman
Бедная убитая женщина
It was Yanky the Squire as I′ve heard them tell
Как рассказывали, это был Янки-сквайр,
He went out a-hunting all on one fine day
Он отправился на охоту в прекрасный день.
He went out a-hunting but nothing he found
Он отправился на охоту, но ничего не нашел,
But a poor murdered woman laid on the cold ground
Кроме бедной убитой женщины, лежащей на холодной земле.
About eight o'clock, boys, our dogs they throwed off
Около восьми часов, ребята, наши собаки взяли след,
And off to the Common and that was the spot
И направились к Общине, и это было то самое место.
They tried all the bushes but nothing they found
Они обыскали все кусты, но ничего не нашли,
But a poor murdered woman laid on the cold ground
Кроме бедной убитой женщины, лежащей на холодной земле.
They whipped their dogs off and they kept them away
Они отозвали своих собак и держали их подальше,
For I do think it is proper that she should have fair play
Потому что я думаю, что правильно дать ей покой.
They tried all the bushes but nothing they found
Они обыскали все кусты, но ничего не нашли,
But a poor murdered woman laid on the cold ground
Кроме бедной убитой женщины, лежащей на холодной земле.
They mounted their horses and they rode off the ground
Они сели на лошадей и уехали с места,
They rode to the village and alarmed it all around
Они поехали в деревню и подняли тревогу.
"It is late in the evening, I am sorry to say
"Уже поздний вечер, к сожалению, должен сказать,
She cannot be removed until the next day."
Ее нельзя перенести до следующего дня."
The next Sunday morning about eight o′clock
На следующее воскресное утро около восьми часов
Some hundreds of people to the spot they did flock
Сотни людей стекались к этому месту,
For to see that poor creature it would make your hearts bleed
Чтобы увидеть эту бедную женщину, это заставило бы ваши сердца кровоточить.
Some cold-hearted violence came into their heads
Какая-то хладнокровная жестокость пришла им в голову.
She was took off the Common and down to some inn
Ее забрали с Общины и отнесли в какую-то гостиницу,
And the man that has kept it his name is John Sims
И человек, который держал ее, его имя Джон Симс.
The Coroner was sent for and the jury they joined
За коронером послали, и присяжные присоединились,
And soon they concluded and they settled their mind
И вскоре они пришли к выводу и определились.
A coffin was brought and in it she was laid
Привезли гроб, и в него ее положили,
And took to the churchyard in fair Leatherhead
И отвезли на кладбище в прекрасном Лезерхеде.
No father, no mother, nor no friend at all
Ни отца, ни матери, ни друга вообще
Came to see the poor creature put under the mould
Не пришли посмотреть, как бедную женщину предают земле.





Writer(s): Carthy Martin


Attention! Feel free to leave feedback.