Martin Carthy - The Ant and the Grasshopper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - The Ant and the Grasshopper




The Ant and the Grasshopper
Муравей и Кузнечик
The ant and the grasshopper, everyone knows how the story goes,
Муравей и кузнечик, все знают, как сложилась эта история,
How the ant was diligent, never spent
Как муравей был трудолюбив, никогда не тратил
Anything lightly, laboured wisely,
Ничего зря, трудился мудро,
And gathered his store for tomorrow.
И собирал запасы на завтра.
As for the grasshopper, clad in the summer sunshine,
Что до кузнечика, облаченного в летнее солнце,
Light as the wind on the broken water,
Легкого, как ветер на ряби воды,
His song he gave to the summer days,
Он дарил свою песню летним дням,
Singing "Where the dance leads I′ll follow".
Напевая: "Куда ведет танец, туда и пойду".
Then came a hard winter, nothing grew, and the cold wind blew,
Потом пришла суровая зима, ничего не росло, и дул холодный ветер,
But the ant was safe and sound, underground.
Но муравей был в безопасности и тепле, под землей.
Carefully counting his pile around him,
Тщательно пересчитывая свою кучу вокруг себя,
Dividing his time until tomorrow.
Он распределял свое время до завтра.
Now see the grasshopper, blown by the north wind's fury,
А теперь взгляни на кузнечика, гонимого яростью северного ветра,
Hungering for the easy summer,
Тоскующего по беззаботному лету,
Comes to the ant and says, "My brother, give me bread,
Он приходит к муравью и говорит: "Брат мой, дай мне хлеба,
"Now′s the dance that I must follow".
"Сейчас тот танец, которому я должен следовать".
"Why did you waste the summer, summers don't last forever,
"Почему ты тратил лето впустую, лето не длится вечно,
"You're just an idle beggar, you must pay the price, sacrifice.
"Ты всего лишь праздный попрошайка, ты должен заплатить цену, принести жертву.
"You wouldn′t heed me, you took life easy -
"Ты не слушал меня, ты жил легко -
"Take the punishment that follows".
"Прими наказание, которое следует".
Now see the grasshopper reel like a dry leaf falling,
А теперь смотри, как кузнечик кружится, словно падающий сухой лист,
Weaving a dance that will last forever,
Плетя танец, который будет длиться вечно,
Back goes the ant to his nest to work, to feed, to rest,
Муравей возвращается в свое гнездо работать, есть, отдыхать,
For him there will always be tomorrow.
Для него всегда будет завтра.
The ant and the grasshopper, everyone knows how the story goes,
Муравей и кузнечик, все знают, как сложилась эта история,
How the ant was diligent, never spent
Как муравей был трудолюбив, никогда не тратил
Anything lightly, laboured wisely,
Ничего зря, трудился мудро,
And gathered his store for tomorrow.
И собирал запасы на завтра.
As for the grasshopper, clad in the summer sunshine,
Что до кузнечика, облаченного в летнее солнце,
Light as the wind on the broken water,
Легкого, как ветер на ряби воды,
His song he gave to the summer days,
Он дарил свою песню летним дням,
Singing "Where the dance leads I′ll follow".
Напевая: "Куда ведет танец, туда и пойду".





Writer(s): Leon Rosselson


Attention! Feel free to leave feedback.