Martin Carthy - The Friar in the Well - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Carthy - The Friar in the Well




The Friar in the Well
Монах в колодце
Now there was a friar as I been told
Как-то раз был монах, как мне рассказывали,
Fancied a girl sixteen years old
Влюбился в девушку шестнадцати лет от роду.
Come begging to her in the middle of the night
Пришёл к ней просить среди ночи,
Would he sleep with her till the broad daylight
Можно ли ему переночевать с ней до рассвета.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
"Oh no," she says, "for you know very well
нет, - говорит она, - ведь ты же знаешь,
If I do that, I go straight to hell."
Если я это сделаю, то прямиком в ад попаду."
"No, he says, "there is no doubt
"Нет, - говорит он, - в этом нет сомнений,
For if you were in hell, I would whistle you out."
Если ты окажешься в аду, я тебя оттуда вызволю."
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
"Very well," says the girl, "you can do this thing:"
"Хорошо, - говорит девушка, - ты можешь это сделать:
You a purse of money must bring."
Принеси мне кошелёк с деньгами."
So he went running the money to fetch
Он побежал за деньгами,
She thought on a scheme the friar to catch
А она придумала план, как монаха поймать.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
So she got a sheet, you know very well
Она взяла простыню, как вы знаете,
She hung it up all in front of the well
И повесила её перед колодцем.
He come back and she led him in
Он вернулся, и она повела его туда.
And it′s, "Oh dear love, now let us begin."
И говорит: "О, дорогой, давай начнём."
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
Then cries the girl so crafty and cunning
Тогда девушка кричит, хитрая и коварная:
"Think I hear my father a-coming!"
"Кажется, я слышу, как мой отец идёт!"
So behind the sheet the friar did trip
Монах споткнулся о простыню
Into the well he went arse over tit
И полетел в колодец вверх тормашками.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
And the friar called out with a pitiful sound
И монах закричал жалобным голосом:
"Help sweetheart or I shall drown."
"Помоги, милая, или я утону!"
She said, "You could whistle me out of hell
Она сказала: "Ты говорил, что вызволишь меня из ада,
Whistle your own self out of the well."
Так вызволи сам себя из колодца."
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
So she hauled him out and she bid him be gone
Она вытащила его и велела убираться,
But he wanted his money all back again
Но он хотел получить свои деньги обратно.
"No," she says, "There is one matter
"Нет, - говорит она, - есть одно дело:
You must pay me for you fouled my water."
Ты должен заплатить мне за то, что загрязнил мою воду."
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.
"And," says the friar, "I never was treated so
"И, - говорит монах, - со мной никогда так не обращались,
And I'll never never come back here no more."
И я больше никогда сюда не вернусь."
Off he went on down the street
Он пошел по улице,
Dragging his bum like a new dipped sheep
волоча свою задницу, как недавно остриженная овца.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Тра-ля-ля, дидли-дидли-эйр-о-ди.






Attention! Feel free to leave feedback.