Lyrics and translation Martin Castillo - La Ultima Batalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Batalla
Последний бой
Tuve
una
vida
muy
dura
У
меня
была
тяжелая
жизнь,
Mi
escuela
fue
ruda,
escuela
de
las
calles
Моя
школа
была
суровой,
школа
улиц.
Por
la
primera
y
segunda
За
первую
и
вторую,
Por
si
tienen
dudas
Если
есть
сомнения,
Pueden
preguntarles
Можешь
у
них
спросить.
El
camino
es
muy
angosto
Путь
очень
узкий,
Enemigos
y
socios
Враги
и
сообщники,
Allá
donde
anduve
Там,
где
я
бывал.
Lo
digo
en
pocas
palabras
Скажу
коротко,
Yo
fui
de
los
Antrax
Я
был
из
"Антракс",
Me
decian
el
Chube
Меня
звали
Чубе.
Entre
naipes
y
cerveza
Среди
карт
и
пива,
Sentado
en
la
mesa,
era
muy
tranquilo
Сидя
за
столом,
я
был
очень
спокоен.
En
el
portar
la
pechera
Но
с
бронежилетом
на
груди,
Y
charola
de
guerra,
era
muy
distinto
И
с
оружием
в
руках,
я
был
совсем
другим.
Desafiando
el
factor
miedo
Бросая
вызов
страху,
Como
ave
entre
el
fuego
Как
птица
в
огне,
Pasó
sin
quemarse
Прошел,
не
обжегшись.
Llora
el
Chino
sin
consuelo
Плачет
Чино
безутешно,
El
Mayito,
el
Checo,
tu
compadre
el
Javi
Майито,
Чеко,
твой
кум
Хави.
El
virus
entró
en
acción
Вирус
начал
действовать,
El
fuego
detonó
Огонь
вспыхнул,
Pero
ya
fue
muy
tarde
Но
было
уже
слишком
поздно.
El
primero
fue
el
Pedrón
Первым
был
Педрон,
Despues
cayó
el
Chube
y
tambien
el
Frankie
Потом
пал
Чубе
и
также
Фрэнки.
Polvora
llevó
en
sus
manos
Порох
был
в
его
руках,
Nunca
le
temblaron
en
cada
descarga
Они
никогда
не
дрожали
при
каждой
стрельбе.
Pero
entre
el
fuego
y
la
gloria
perdió
mi
pistola
Но
между
огнем
и
славой
я
потерял
свой
пистолет,
La
última
batalla
Последний
бой.
Y
esto
se
va
hasta
Culiacán,
Sinaloa
И
это
дойдет
до
Кульякана,
Синалоа,
Desde
Los
Angeles,
California
Из
Лос-Анджелеса,
Калифорния.
En
mi
sangre
traigo
rabia
В
моей
крови
ярость,
Si
eran
de
los
Antrax
debian
respetarlos
Если
они
были
из
"Антракс",
их
нужно
было
уважать.
Querían
manchar
su
memoria
Хотели
запятнать
их
память,
Con
falsas
historias
para
disfrazarlos
Выдуманными
историями,
чтобы
замаскировать
их.
Fuiste
escolta
personal
Ты
был
личным
телохранителем,
Compañero
leal
Верным
товарищем,
En
las
buenas
y
malas
В
хорошие
и
плохие
времена.
La
verdad
fue
mortal
Правда
была
смертельна,
Pero
seguirán,
lluvia
de
metrallas
Но
они
продолжат,
дождь
из
пуль.
No
olvidaré
a
mis
amigos
Я
не
забуду
своих
друзей,
Ese
sacrificio
que
hicieron
por
mí
Ту
жертву,
что
они
принесли
ради
меня.
Con
mi
vida
yo
les
pago
Своей
жизнью
я
им
плачу,
Y
un
mejor
trabajo
no
puedo
pedir
И
лучшей
работы
я
не
могу
просить.
Las
cosas
están
muy
mal
Дела
идут
очень
плохо,
Las
voy
arreglar
con
sangre
y
con
plomo
Я
все
улажу
кровью
и
свинцом.
Fueron
y
serán
mi
gente
Они
были
и
будут
моими
людьми,
Lo
afirmá
por
siempre
el
Mayito
gordo
Это
подтвердит
навсегда
толстяк
Майито.
Mis
hijos
pueden
decir
Мои
дети
могут
сказать,
Que
siempre
los
quize
llevar
de
mi
mano
Что
я
всегда
хотел
вести
их
за
руку.
Que
su
padre
fue
un
gran
hombre
Что
их
отец
был
великим
человеком,
Y
que
dejen
mi
nombre
sobre
un
obituario
И
пусть
оставят
мое
имя
в
некрологе.
Ser
escolta
fue
mi
vida
Быть
телохранителем
было
моей
жизнью,
Cumplí
la
consigna,
eso
no
lo
duden
Я
выполнил
задание,
в
этом
не
сомневайтесь.
Nos
vemos
en
la
oficina
Увидимся
в
офисе,
Abajo
o
arriba
Внизу
или
наверху,
Se
los
dice
el
Chube
Вам
говорит
Чубе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovani Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.