Lyrics and translation Martin Deschamps - C'est vague
C'est vague
It's uncertain
C'est
vague!
It's
uncertain!
J'suis
dans
le
creux
d'une
vague
I'm
in
the
trough
of
a
wave
J'ai
le
vague
à
l'âme
I
have
a
sense
of
uncertainty
Je
ne
sais
quoi
penser
I
don't
know
what
to
think
J'suis
pris
dans
les
algues
I'm
caught
in
the
seaweed
Mon
cœur
est
au
large
My
heart
is
out
to
sea
Je
ne
sais
plus
aimer
I
don't
know
how
to
love
anymore
Viens
surfer
sur
mes
états
d'âme
Come
surf
my
moods
Je
te
chanterai
mon
charme
I'll
sing
you
my
charm
Et
te
ferai
danser
And
make
you
dance
Ton
sourire
me
manque,
je
chavire
I
miss
your
smile,
I'm
capsizing
Notre
amour
fait
des
vagues
Our
love
is
making
waves
Et
moi,
je
divague
And
I'm
rambling
Je
suis
un
naufragé
I'm
a
castaway
C'est
vague!
It's
uncertain!
Quand
y'a
du
brouillard
When
there's
fog
Mais
qu'il
n'y
a
pas
de
phare
But
there's
no
lighthouse
Pour
me
guider
To
guide
me
Quand
j'aime
une
femme
When
I
love
a
woman
Ça
vire
toujours
au
drame
It
always
turns
into
a
drama
Ça
me
fait
chavirer
It
makes
me
capsize
Viens
surfer
sur
mes
états
d'âme
Come
surf
my
moods
Je
te
chanterai
mon
charme
I'll
sing
you
my
charm
Et
te
ferai
danser
And
make
you
dance
Ton
sourire
me
manque,
je
chavire
I
miss
your
smile,
I'm
capsizing
Notre
amour
fait
des
vagues
Our
love
is
making
waves
Et
moi,
je
divague
And
I'm
rambling
De
vague
en
vague
From
wave
to
wave
Je
suis
un
naufragé
I'm
a
castaway
C'est
grave!
It's
serious!
Mais
j'suis
pas
une
épave
But
I'm
not
a
wreck
Je
dois
être
brave
I
have
to
be
brave
Je
dois
m'affronter
I
have
to
face
myself
Faut
trouver
la
lumière
We
must
find
the
light
Regagner
la
terre
Return
to
land
Réapprendre
à
aimer
Learn
to
love
again
Viens
surfer
sur
mes
états
d'âme
Come
surf
my
moods
Je
te
chanterai
mon
charme
I'll
sing
you
my
charm
Et
te
ferai
danser
And
make
you
dance
Ton
sourire
est
là,
le
navire
Your
smile
is
there,
the
ship
Et
tout
l'équipage,
partons
en
voyage
And
the
whole
crew,
let's
set
sail
Allons
nous
retrouver
Let's
find
each
other
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Baillargeon, Martin Yvon Deschamps
Attention! Feel free to leave feedback.