Lyrics and translation Martin Deschamps - Dans ta voix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ta voix
В твоем голосе
Un
tendre
parmi
les
durs
Нежный
среди
суровых
Un
héro
plus
grand
que
nature
Герой,
больше,
чем
сама
жизнь
Un
rêveur
aux
yeux
d'azur
Мечтатель
с
глазами
цвета
неба
Chanteur
de
bonne
aventure
Певец
доброй
судьбы
Il
rôde
dans
le
brouillard
Он
бродит
в
тумане
Il
vit
dans
nos
mémoires
Он
живет
в
наших
воспоминаниях
Le
ravisseur
de
nos
cœurs
Похититель
наших
сердец
Quand
il
vagabonde
Когда
он
блуждает
D'un
nuage
à
l'autre
От
облака
к
облаку
L'amertume
s'allonge
Горечь
разливается
Sur
un
grand
stratus
mauve
По
огромному
лиловому
слоистому
облаку
Sous
sa
chevelure
Под
его
волосами
Un
rocker
à
l'état
pur
Рокер
в
чистом
виде
Le
ravisseur
de
nos
cœurs
Похититель
наших
сердец
Le
loup
devant
la
lune
Волк
перед
луной
Hurle
sa
liberté
Воет
о
своей
свободе
Dans
ta
voix
В
твоем
голосе,
Il
y
a
des
anges
cornus
Есть
рогатые
ангелы
Des
heures
de
gloire
Часы
славы
Et
de
justice
rendue
И
свершенного
правосудия
Des
histoires
de
bières
Истории
о
пиве
Et
d'amour
imprévues
И
неожиданной
любви
Dans
ta
voix
ça
continue
В
твоем
голосе
это
продолжается
Comme
si
c'était
le
roi
Словно
король
Dans
cette
jungle
folle
В
этих
безумных
джунглях
Faisant
frémir
ses
sujets
Заставляющий
трепетать
своих
подданных
De
par
ses
belles
paroles
Своими
прекрасными
словами
Tout
tremblait
quand
il
rugissait
Все
дрожало,
когда
он
рычал
Des
montagnes
de
rock
en
français
Горы
рока
на
французском
Le
ravisseur
de
nos
cœurs
Похититель
наших
сердец
Debout
devant
la
lune
Стоя
перед
луной
Assoiffé
de
liberté
Жаждущий
свободы
Dans
ta
voix
В
твоем
голосе,
Il
y
a
des
anges
cornus
Есть
рогатые
ангелы
Des
heures
de
gloire
Часы
славы
Et
de
justice
rendue
И
свершенного
правосудия
Des
histoires
de
bières
Истории
о
пиве
Et
d'amour
imprévues
И
неожиданной
любви
Ça
continu
dans
ta
voix
Это
продолжается
в
твоем
голосе
Il
y
a
la
mer
qui
se
déchaîne
Есть
море,
которое
бушует
Il
y
a
le
vent
qui
violemment
Есть
ветер,
который
яростно
Déracine
le
temps
Вырывает
время
с
корнем
Il
y
a
le
tonnerre
qui
vient
secouer
la
terre
Есть
гром,
который
приходит,
чтобы
сотрясти
землю
Tu
es
le
plus
beau
de
tous
les
ouragans
Ты
- самый
прекрасный
из
всех
ураганов
Dans
ta
voix
В
твоем
голосе,
Il
y
a
des
anges
cornus
Есть
рогатые
ангелы
Des
heures
de
gloire
Часы
славы
Et
de
justice
rendue
И
свершенного
правосудия
Aucun
doute
ne
freine
Никакие
сомнения
не
сдерживают
Tes
élans
de
joie
Твои
порывы
радости
Accablés
de
haine
Подавленные
ненавистью
Dans
ta
voix
В
твоем
голосе,
Il
y
a
des
histoires
de
bières
Есть
истории
о
пиве
Et
d'amour
imprévues
И
неожиданной
любви
Dans
ta
voix,
ça
continue
В
твоем
голосе
это
продолжается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Victor Dufour, Martin Deschamps
Attention! Feel free to leave feedback.