Martin Deschamps - Mon chien est mort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Deschamps - Mon chien est mort




Mon chien est mort
Моя собака умерла
Comment ça que t'es partie
Как же ты ушла?
J'pensais que tu resterais tout l'temps
Я думал, ты останешься навсегда
Mais c'est plus comme avant
Но всё уже не так, как прежде
Quand on se laissait pour se reprendre
Когда мы расставались, чтобы снова быть вместе
J'ai mis mon coeur en file d'attente
Я поставил свое сердце в очередь
Pour pouvoir rêver en silence
Чтобы мечтать в тишине
En silence
В тишине
Je l'sais qu'je me répète
Знаю, я повторяюсь
Je l'sais que ça a peut-être
Знаю, что это, возможно
Même plus d'importance pour toé
Уже не имеет для тебя значения
Ça fait deux ans
Прошло два года
Deux ans, ça j'l'sais
Два года, я знаю
Que t'es heureuse sans moé
Что ты счастлива без меня
Mais on n'écrit pas pour être compris
Но мы пишем не для того, чтобы нас поняли
On écrit pour se comprendre
Мы пишем, чтобы понять себя
{Refrain:}
{Припев:}
C'faque j'vas sortir mon crayon
И я достану свой карандаш
Pis j'vas réinventer des paroles
И придумаю новые слова
Sur c'te maudite feuille lignée de chimère
На этом проклятом листе, исписанном химерами
Pis j'vas m'apercevoir que ma chanson
И я пойму, что моя песня
C'est quasiment une prière
Это почти молитва
Mais combien va falloir j'en écrive de tounes
Но сколько песен мне нужно написать
Pour te plaire
Чтобы тебе понравиться?
J'arrive même pas à me souvenir
Я даже не могу вспомнить
De la dernière fois que tu m'as vu rire
Когда ты видела меня смеющимся в последний раз
M'as-tu finir par en revenir
Ты вообще от меня оправилась?
Pis quand j'vas ailleurs c'est pas plus beau
И когда я с другими, не лучше
Le cul c'pas assez, l'amour c'est trop
Секса мало, любви слишком много
On dirait que j'peux plus m'ouvrir
Похоже, я больше не могу открыться
Comment ça que tu m'as pas dit
Почему ты мне не сказала
Que ça serait plus jamais pareil
Что всё уже никогда не будет прежним
Plus jamais le soleil
Больше никакого солнца
Entre deux lendemains
Между двумя завтрашними днями
Moi qui avais tellement peur du noir
Я так боялся темноты
J'ai jamais su retrouver mon chemin
Я так и не смог найти свой путь обратно
J'avais besoin que tu tiennes ma main
Мне нужно было, чтобы ты держала меня за руку
{Au Refrain}
{Припев}
Oublie que je chante une chanson d'amour
Забудь, что я пою песню о любви
Oublie que l'on a pris tous les détours
Забудь, что мы шли всеми окольными путями
Oublie qu'on a été ensemble
Забудь, что мы были вместе
Oublie donc tout ce qui fait qu'on se ressemble
Забудь всё, что делает нас похожими
Oublie les matins qui finissaient plus
Забудь утра, которые больше не заканчивались
Tout ce qu'on s'est donné
Всё, что мы друг другу дали
Tout ce qu'on s'est repris
Всё, что мы друг у друга забрали
Oublie la peur, oublie la sueur
Забудь страх, забудь пот
Pis dis-moé que mon chien est mort
И скажи мне, что моя собака умерла
Que mon chien est mort
Что моя собака умерла
Dis-moé que mon chien est mort
Скажи мне, что моя собака умерла





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Pelland


Attention! Feel free to leave feedback.