Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
que
te
sirve
ser
tan
bonita
Was
nützt
es
dir,
so
hübsch
zu
sein
Si
esa
belleza
no
tiene
dueño
Wenn
diese
Schönheit
keinen
Besitzer
hat
Ya
no
eres
ninguna
pelaita
Du
bist
kein
kleines
Mädchen
mehr
Estas
dejando
pasar
el
tiempo
Du
lässt
die
Zeit
verstreichen
Porque
te
quiero
es
que
te
lo
digo
Weil
ich
dich
liebe,
sage
ich
es
dir
Porque
me
gustas
te
soy
sincero
Weil
du
mir
gefällst,
bin
ich
ehrlich
zu
dir
Porque
quiero
comerte
a
besito
Weil
ich
dich
mit
Küsschen
bedecken
möchte
Desde
hace
rato
ese
es
mi
deseo
Seit
einer
Weile
ist
das
mein
Wunsch
Si
no
has
tenido
novio
aquí
estoy
yo
Wenn
du
noch
keinen
Freund
hattest,
hier
bin
ich
Si
nunca
te
han
besazo
aquí
estoy
yo
Wenn
dich
noch
nie
jemand
geküsst
hat,
hier
bin
ich
Si
no
te
han
abrazado
buscarme
a
mí
Wenn
dich
niemand
umarmt
hat,
such
mich
Yo
pudiera
ensenarte
a
ser
feliz
Ich
könnte
dir
beibringen,
glücklich
zu
sein
Pero
no
escondas
en
tus
labios
tantos
besos
Aber
versteck
nicht
so
viele
Küsse
auf
deinen
Lippen
Que
una
mujer
se
gana
todo
cuando
besa
Denn
eine
Frau
gewinnt
alles,
wenn
sie
küsst
Y
cuando
te
dejas
abrazar
Und
wenn
du
dich
umarmen
lässt
Y
después
acariciar
Und
danach
streicheln
Fue
que
perdiste
la
pelea
Dann
hast
du
den
Kampf
verloren
Ya
te
puso
lasos
al
andar
Ich
habe
dir
schon
Schlingen
in
den
Weg
gelegt
Piedras
pa
que
al
tropezar
Steine,
damit
du
beim
Stolpern
Sea
mi
culpa
y
des
cuenta
Es
meine
Schuld
ist
und
du
es
bemerkst
Ya
sabes
linda
que
te
estoy
enamorando
Du
weißt
schon,
Hübsche,
dass
ich
dich
verliebt
mache
Y
si
te
gusto
puedo
ser
tu
profesor
Und
wenn
ich
dir
gefalle,
kann
ich
dein
Lehrer
sein
Hay
lo
más
bonito
que
invento
Dios
fue
el
amor
Ach,
das
Schönste,
was
Gott
erfunden
hat,
war
die
Liebe
Hay
tu
no
naciste
pa
quedar
vistiendo
santo
Ach,
du
wurdest
nicht
geboren,
um
Heiligenfiguren
einzukleiden
(altjungferlich
zu
bleiben)
Si
no
has
tenido
novio
aquí
estoy
yo
Wenn
du
noch
keinen
Freund
hattest,
hier
bin
ich
Si
nunca
te
han
besazo
aquí
estoy
yo
Wenn
dich
noch
nie
jemand
geküsst
hat,
hier
bin
ich
Si
no
te
han
abrazado
buscarme
a
mí
Wenn
dich
niemand
umarmt
hat,
such
mich
Yo
pudiera
ensenarte
a
ser
feliz
Ich
könnte
dir
beibringen,
glücklich
zu
sein
Para
que
sirva
la
flor
marchita
Wozu
dient
die
verwelkte
Blume
Si
ya
no
tiene
color
ni
el
tallo
Wenn
sie
weder
Farbe
noch
Stiel
mehr
hat
Si
así
vas
a
convertir
tu
vida
Wenn
du
dein
Leben
so
gestalten
wirst
Ese
futuro
será
amargado
Wird
diese
Zukunft
bitter
sein
Yo
soy
la
piedra
por
tu
camino
Ich
bin
der
Stein
auf
deinem
Weg
Tú
la
respuesta
a
mis
oraciones
Du
die
Antwort
auf
meine
Gebete
Soy
tu
esperanza
si
la
has
perdió
Ich
bin
deine
Hoffnung,
wenn
du
sie
verloren
hast
El
profesor
para
tus
amores
Der
Lehrer
für
deine
Liebesdinge
Si
no
has
tenido
novio
aquí
estoy
yo
Wenn
du
noch
keinen
Freund
hattest,
hier
bin
ich
Si
nunca
te
han
besazo
aquí
estoy
yo
Wenn
dich
noch
nie
jemand
geküsst
hat,
hier
bin
ich
Si
no
te
han
abrazado
buscarme
a
mí
Wenn
dich
niemand
umarmt
hat,
such
mich
Yo
pudiera
ensenarte
a
ser
feliz
Ich
könnte
dir
beibringen,
glücklich
zu
sein
Pero
la
vida
pone
trampas
al
destino
Aber
das
Leben
stellt
dem
Schicksal
Fallen
Que
no
soy
yo
el
que
te
corona
sino
otro
Dass
nicht
ich
es
bin,
der
dich
krönt,
sondern
ein
anderer
Primero
te
tengo
que
gustar
Zuerst
muss
ich
dir
gefallen
Para
poderte
ganar
Um
dich
gewinnen
zu
können
Que
sea
yo
el
de
tus
antojos
Dass
ich
derjenige
deiner
Sehnsüchte
bin
Nunca
dejes
este
tren
pasar
Lass
diesen
Zug
niemals
vorbeifahren
Porque
te
puedes
quedar
Denn
du
könntest
zurückbleiben
Y
es
muy
feo
quedarse
solo
Und
es
ist
sehr
schlimm,
allein
zu
bleiben
Ya
sabes
linda
que
te
estoy
enamorando
Du
weißt
schon,
Hübsche,
dass
ich
dich
verliebt
mache
Y
si
te
gusto
puedo
ser
tu
profesor
Und
wenn
ich
dir
gefalle,
kann
ich
dein
Lehrer
sein
Hay
lo
más
bonito
que
invento
Dios
fue
el
amor
Ach,
das
Schönste,
was
Gott
erfunden
hat,
war
die
Liebe
Hay
tu
no
naciste
pa
quedar
vistiendo
santo
Ach,
du
wurdest
nicht
geboren,
um
Heiligenfiguren
einzukleiden
(altjungferlich
zu
bleiben)
Si
no
has
tenido
novio
aquí
estoy
yo
Wenn
du
noch
keinen
Freund
hattest,
hier
bin
ich
Si
nunca
te
han
besazo
aquí
estoy
yo
Wenn
dich
noch
nie
jemand
geküsst
hat,
hier
bin
ich
Si
no
te
han
abrazado
buscarme
a
mí
Wenn
dich
niemand
umarmt
hat,
such
mich
Yo
pudiera
ensenarte
a
ser
feliz
Ich
könnte
dir
beibringen,
glücklich
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! Feel free to leave feedback.