Martin Elias Y Rolando Ochoa - Mi Amor Ideal - translation of the lyrics into German

Mi Amor Ideal - Rolando Ochoa , Martín Elias translation in German




Mi Amor Ideal
Meine ideale Liebe
I
I
Te amé desde la primera vez que pude verte
Ich liebte dich, seit ich dich zum ersten Mal sah
Y te robaste enseguida mi vida mi mundo mi amor y mi suerte
Und du raubtest mir sogleich mein Leben, meine Welt, meine Liebe und mein Glück
Y pasé mi insistencia en quererte
Und ich setzte meine ganze Beharrlichkeit dafür ein, dich zu lieben
Hice todo para conocerte sin temerle a quien me debiera enfrentar
Ich tat alles, um dich kennenzulernen, ohne Furcht vor dem, dem ich mich hätte stellen müssen
Te vi en las manos de quien se decía tu dueño
Ich sah dich in den Händen dessen, der sich dein Besitzer nannte
Pero miré tus ojitos tan triste y si vi que él no era tu sueño
Aber ich sah deine Augen so traurig, und ich sah, dass er nicht dein Traum war
Y sentí el universo pequeño
Und das Universum erschien mir klein
Desde ahí fue conquistarte mi empeño y al fin hoy te tengo
Seitdem war es mein Bestreben, dich zu erobern, und nun endlich habe ich dich
Mi amor ideal.
Meine ideale Liebe.
Por ti me muero, mi reina por ti yo vivo
Für dich sterbe ich, meine Königin, für dich lebe ich
Y siempre serás mi adoración (Bis).
Und immer wirst du meine Anbetung sein (Wiederholung).
Yo jamás haré algo que te dañe si eres parte de mi vida
Ich werde niemals etwas tun, das dir schadet, wenn du Teil meines Lebens bist
Juro ante mi Dios que voy amarte, cada día mas mas mas mas mas.
Ich schwöre vor meinem Gott, dass ich dich lieben werde, jeden Tag mehr, mehr, mehr, mehr, mehr.
Por ti me muero, mi reina por ti yo vivo
Für dich sterbe ich, meine Königin, für dich lebe ich
Y siempre serás mi adoración.
Und immer wirst du meine Anbetung sein.
II
II
Hoy le doy gracias al cielo que pude alcanzarte
Heute danke ich dem Himmel, dass ich dich erreichen konnte
Porque eres aquella estrella que daba su luz tan hermosa y distante
Denn du bist jener Stern, der sein Licht so schön und fern gab
Que pinto mi universo en brillantes
Der mein Universum in Brillanten färbte
Te anhelé y pude ser tan constante que al fin de ese cielo te pude bajar
Ich sehnte mich nach dir und war so standhaft, dass ich dich endlich von jenem Himmel herunterholen konnte
Prometo darte mi vida y pasión desde ahora
Ich verspreche, dir von nun an mein Leben und meine Leidenschaft zu geben
Y te diré cada día que eres la más maravillosa persona
Und ich werde dir jeden Tag sagen, dass du die wunderbarste Person bist
Te amaré hasta espirar mi memoria
Ich werde dich lieben, bis meine Erinnerung schwindet
Si me borra mi Dios de la historia, aún después de eso yo te voy amar
Wenn mein Gott mich aus der Geschichte löscht, selbst danach werde ich dich lieben
Por ti me muero, mi reina por ti yo vivo
Für dich sterbe ich, meine Königin, für dich lebe ich
Y siempre serás mi adoración (bis).
Und immer wirst du meine Anbetung sein (Wiederholung).
Yo jamás haré algo que te dañe si eres parte de mi vida
Ich werde niemals etwas tun, das dir schadet, wenn du Teil meines Lebens bist
Juro ante mi Dios que voy amarte, cada día mas mas mas mas mas.
Ich schwöre vor meinem Gott, dass ich dich lieben werde, jeden Tag mehr, mehr, mehr, mehr, mehr.
Por ti me muero, mi reina por yo vivo
Für dich sterbe ich, meine Königin, für dich lebe ich
Y siempre serás mi adoración (bis).
Und immer wirst du meine Anbetung sein (Wiederholung).
Letra añadida por el posiii
Text hinzugefügt von el posiii
Martín Elías
Martín Elías





Writer(s): Alberto Tico Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.