Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amor Ideal
Meine ideale Liebe
Te
amé
desde
la
primera
vez
que
pude
verte
Ich
liebte
dich,
seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Y
te
robaste
enseguida
mi
vida
mi
mundo
mi
amor
y
mi
suerte
Und
du
raubtest
mir
sogleich
mein
Leben,
meine
Welt,
meine
Liebe
und
mein
Glück
Y
pasé
mi
insistencia
en
quererte
Und
ich
setzte
meine
ganze
Beharrlichkeit
dafür
ein,
dich
zu
lieben
Hice
todo
para
conocerte
sin
temerle
a
quien
me
debiera
enfrentar
Ich
tat
alles,
um
dich
kennenzulernen,
ohne
Furcht
vor
dem,
dem
ich
mich
hätte
stellen
müssen
Te
vi
en
las
manos
de
quien
se
decía
tu
dueño
Ich
sah
dich
in
den
Händen
dessen,
der
sich
dein
Besitzer
nannte
Pero
miré
tus
ojitos
tan
triste
y
si
vi
que
él
no
era
tu
sueño
Aber
ich
sah
deine
Augen
so
traurig,
und
ich
sah,
dass
er
nicht
dein
Traum
war
Y
sentí
el
universo
pequeño
Und
das
Universum
erschien
mir
klein
Desde
ahí
fue
conquistarte
mi
empeño
y
al
fin
hoy
te
tengo
Seitdem
war
es
mein
Bestreben,
dich
zu
erobern,
und
nun
endlich
habe
ich
dich
Mi
amor
ideal.
Meine
ideale
Liebe.
Por
ti
me
muero,
mi
reina
por
ti
yo
vivo
Für
dich
sterbe
ich,
meine
Königin,
für
dich
lebe
ich
Y
siempre
tú
serás
mi
adoración
(Bis).
Und
immer
wirst
du
meine
Anbetung
sein
(Wiederholung).
Yo
jamás
haré
algo
que
te
dañe
si
eres
parte
de
mi
vida
Ich
werde
niemals
etwas
tun,
das
dir
schadet,
wenn
du
Teil
meines
Lebens
bist
Juro
ante
mi
Dios
que
voy
amarte,
cada
día
mas
mas
mas
mas
mas.
Ich
schwöre
vor
meinem
Gott,
dass
ich
dich
lieben
werde,
jeden
Tag
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr.
Por
ti
me
muero,
mi
reina
por
ti
yo
vivo
Für
dich
sterbe
ich,
meine
Königin,
für
dich
lebe
ich
Y
siempre
tú
serás
mi
adoración.
Und
immer
wirst
du
meine
Anbetung
sein.
Hoy
le
doy
gracias
al
cielo
que
pude
alcanzarte
Heute
danke
ich
dem
Himmel,
dass
ich
dich
erreichen
konnte
Porque
eres
tú
aquella
estrella
que
daba
su
luz
tan
hermosa
y
distante
Denn
du
bist
jener
Stern,
der
sein
Licht
so
schön
und
fern
gab
Que
pinto
mi
universo
en
brillantes
Der
mein
Universum
in
Brillanten
färbte
Te
anhelé
y
pude
ser
tan
constante
que
al
fin
de
ese
cielo
te
pude
bajar
Ich
sehnte
mich
nach
dir
und
war
so
standhaft,
dass
ich
dich
endlich
von
jenem
Himmel
herunterholen
konnte
Prometo
darte
mi
vida
y
pasión
desde
ahora
Ich
verspreche,
dir
von
nun
an
mein
Leben
und
meine
Leidenschaft
zu
geben
Y
te
diré
cada
día
que
eres
la
más
maravillosa
persona
Und
ich
werde
dir
jeden
Tag
sagen,
dass
du
die
wunderbarste
Person
bist
Te
amaré
hasta
espirar
mi
memoria
Ich
werde
dich
lieben,
bis
meine
Erinnerung
schwindet
Si
me
borra
mi
Dios
de
la
historia,
aún
después
de
eso
yo
te
voy
amar
Wenn
mein
Gott
mich
aus
der
Geschichte
löscht,
selbst
danach
werde
ich
dich
lieben
Por
ti
me
muero,
mi
reina
por
ti
yo
vivo
Für
dich
sterbe
ich,
meine
Königin,
für
dich
lebe
ich
Y
siempre
tú
serás
mi
adoración
(bis).
Und
immer
wirst
du
meine
Anbetung
sein
(Wiederholung).
Yo
jamás
haré
algo
que
te
dañe
si
eres
parte
de
mi
vida
Ich
werde
niemals
etwas
tun,
das
dir
schadet,
wenn
du
Teil
meines
Lebens
bist
Juro
ante
mi
Dios
que
voy
amarte,
cada
día
mas
mas
mas
mas
mas.
Ich
schwöre
vor
meinem
Gott,
dass
ich
dich
lieben
werde,
jeden
Tag
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr.
Por
ti
me
muero,
mi
reina
por
tí
yo
vivo
Für
dich
sterbe
ich,
meine
Königin,
für
dich
lebe
ich
Y
siempre
tú
serás
mi
adoración
(bis).
Und
immer
wirst
du
meine
Anbetung
sein
(Wiederholung).
Letra
añadida
por
el
posiii
Text
hinzugefügt
von
el
posiii
Martín
Elías
Martín
Elías
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Tico Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.