Lyrics and translation Martin Harich - Dakujem nahodam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dakujem nahodam
Благодарю случайности
Vír
spomienok
mi
poslal
teba
z
neba,
Вихрь
воспоминаний
послал
тебя
с
небес,
Mne
pod
kolená.
Прямо
мне
под
колени.
A
náhoda
to
tak
chcela,
И
случайность
так
захотела,
To
teda
už
čosi
znamená,
Это
уже
что-то
значит,
Priveľa
zázrakov
na
nás
dopadlo,
Слишком
много
чудес
на
нас
обрушилось,
A
tých
pár
náhod
do
seba
zapadlo,
И
эти
несколько
случайностей
совпали,
Až
podozrivo
moc.
Даже
слишком
подозрительно.
Prvá
noc
v
tom
tvojom
svete,
Первая
ночь
в
твоем
мире,
Kde
sme
len
ty
a
ja
na
planéte,
Где
только
ты
и
я
на
планете,
Ďakujem
náhodám,
že
ťa
tu
mám.
Благодарю
случайности,
что
ты
здесь
со
мной.
Ďakujem
náhodám,
že
nie
som
v
tom
len
sám.
Благодарю
случайности,
что
я
не
один
в
этом.
Ku
šťastiu
náhody
treba,
Для
счастья
нужны
случайности,
No
veľa
čosi
to
znamená.
Но
многое
это
значит.
Ďakujem
za
kúsok
teba
z
neba,
Благодарю
за
кусочек
тебя
с
небес,
šťastím
sa
červenám,
Счастьем
краснею,
Priveľa
zázrakov
na
nás
dopadlo,
Слишком
много
чудес
на
нас
обрушилось,
A
tých
pár
náhod
do
seba
zapadlo,
И
эти
несколько
случайностей
совпали,
Až
podozrivo
moc.
Даже
слишком
подозрительно.
Prvá
noc
v
tom
tvojom
svete,
Первая
ночь
в
твоем
мире,
Kde
sme
len
ty
a
ja
na
planéte,
Где
только
ты
и
я
на
планете,
ďakujem
náhodám,
že
ťa
tu
mám
Благодарю
случайности,
что
ты
здесь
со
мной.
Ďakujem
náhodám,
že
nie
som
v
tom
len
sám.
Благодарю
случайности,
что
я
не
один
в
этом.
Samé
dobré
správy,
Только
хорошие
новости,
Počet
náhod
stále
rastie.
Количество
случайностей
всё
растет.
Ak
budeme
zdraví,
Если
будем
здоровы,
Tak
náhody
sú
šťastie,
То
случайности
— это
счастье,
A
zo
šťastím
nás
to
baví.
И
со
счастьем
нам
это
нравится.
Prvá
noc
v
tom
tvojom
svete,
Первая
ночь
в
твоем
мире,
Kde
sme
len
ty
a
ja
na
planéte,
Где
только
ты
и
я
на
планете,
Ďakujem
náhodám,
že
ťa
tu
mám.
Благодарю
случайности,
что
ты
здесь
со
мной.
Ďakujem
náhodám,
že
nie
som
v
tom
len
sám.
Благодарю
случайности,
что
я
не
один
в
этом.
Prvá
noc
v
tom
tvojom
svete,
Первая
ночь
в
твоем
мире,
Kde
sme
len
ty
a
ja
na
planéte,
Где
только
ты
и
я
на
планете,
Ďakujem
náhodám,
že
ťa
tu
mám.
Благодарю
случайности,
что
ты
здесь
со
мной.
Ďakujem
náhodám,
že
nie
som
v
tom
len
sám.
Благодарю
случайности,
что
я
не
один
в
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Harich
Album
Nech
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.