Lyrics and translation Martin Harich - Namiesto vecí (Do neba) [Part 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namiesto vecí (Do neba) [Part 2]
Вместо вещей (В небо) [Часть 2]
Delím
si
centy,
mesačnej
renty,
Считаю
центы
месячной
ренты,
Na
sporiace
lúče
a
slnečný
účet.
На
лучи
сбережений
и
солнечный
счёт.
V
nedeľu
v
práci,
reklamy
klamú
В
воскресенье
на
работе,
реклама
лжёт
A
otáčam
život
na
ďalšiu
stranu.
И
переворачиваю
жизнь
на
новую
страницу.
Rozmaznávať
chcem
tvoje
oči,
Хочу
баловать
твои
глаза,
Namiesto
vecí,
ktoré
skončia
aj
tak
v
koši.
Вместо
вещей,
что
всё
равно
окажутся
в
мусорном
баке.
Nebudem
stáť
ako
kôl
v
plote,
Не
буду
стоять,
как
столб
в
заборе,
Chcem
s
tebou
zažiť
to,
čo
najviac
láka
nás
na
živote.
Хочу
с
тобой
испытать
то,
что
больше
всего
манит
нас
в
жизни.
A
tých
pár
mincí,
čo
strácajú
princíp,
А
те
несколько
монет,
что
теряют
свой
смысл,
Hodím
na
zem
alebo
oprášim
plánik
najtajnejších
prianí.
Брошу
на
землю
или
смахну
пыль
с
плана
самых
тайных
желаний.
A
vezmem
ťa
všade
so
sebou
.
И
возьму
тебя
с
собой
повсюду.
Rozmaznávať
chcem
tvoje
oči,
Хочу
баловать
твои
глаза,
Namiesto
vecí,
ktoré
skončia
aj
tak
v
koši.
Вместо
вещей,
что
всё
равно
окажутся
в
мусорном
баке.
Nebudem
stáť
ako
kôl
v
plote,
Не
буду
стоять,
как
столб
в
заборе,
Chcem
s
tebou
zažiť
to,čo
najviac
láka
nás
na
živote.
Хочу
с
тобой
испытать
то,
что
больше
всего
манит
нас
в
жизни.
Polárnu
žiaru
aj
severný
pól
s
batôžkom
túlať
sa
Afrikou.
Полярное
сияние
и
Северный
полюс,
с
рюкзаком
бродить
по
Африке.
A
do
atlasu
si
robiť
bodky,
kde
som
s
tebou
bol.
И
в
атласе
ставить
точки,
где
я
был
с
тобой.
Omámiť
sa
čiernou
muzikou
a
na
púšti
piť
z
tvojich
dotykov.
Одурманить
себя
чёрной
музыкой
и
в
пустыне
пить
из
твоих
прикосновений.
A
v
tom
najstaršom
mustangu
túlať
sa
Amerikou.
И
на
старейшем
Мустанге
колесить
по
Америке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Harich
Album
Mapy
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.