Martin Harich - Posledna piesen - Live At Retro Music Hall / 2014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Harich - Posledna piesen - Live At Retro Music Hall / 2014




Posledna piesen - Live At Retro Music Hall / 2014
Последняя песня - Живое выступление в Retro Music Hall / 2014
Wooooou wooou woooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Wooooou wooou woooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Viem, že som ti povedal,
Знаю, я тебе сказал,
To, čo som nikdy nemal
То, чего я никогда не чувствовал
Viem, že som ti povedal málo
Знаю, я тебе сказал слишком мало
Nemala si za ním ísť
Тебе не стоило идти за ним
Teraz o seba musíme prísť
Теперь мы потеряем друг друга
Keby sa to nebolo stalo
Если бы этого не случилось
Wooou woooou wooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Toto je posledná pieseň, posledná pieseň pre teba.
Это последняя песня, последняя песня для тебя.
Po jej konci tu nie sme, nikdy tu nie sme pre seba.
После её окончания нас здесь нет, мы больше никогда не будем вместе.
Zrazu si tu vedľa mňa stála
Вдруг ты стояла рядом со мной
Môj revír ozdobovala
Украшала мои владения
Si, ty sama
Ты, только ты
V tedy som ti povedal,
Тогда я тебе сказал,
To, čo som nikdy nemal
То, чего я никогда не чувствовал
Teraz ma to mrzí za nás
Теперь я жалею об этом, за нас обоих
Wooooou woooou woooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Toto je posledná pieseň, posledná pieseň pre teba.
Это последняя песня, последняя песня для тебя.
Po jej konci tu nie sme, nikdy tu nie sme pre seba, uooou
После её окончания нас здесь нет, мы больше никогда не будем вместе, у-у-у
Woooou wooou woooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Z tvojich pier sa dymilo,
С твоих губ струился дым,
No v bozkoch vám to nebránilo
Но это не мешало вам целоваться
Ale toto predsa nesluší dámam
Но это ведь не подобает дамам
Ty si mu ukázala
Ты ему показала
To čo si nikdy nemala
То, чего у тебя никогда не было
A nakoniec si ostala sama
И в итоге осталась одна
Woooou wooou woooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Toto je posledná pieseň, posledná pieseň pre teba, nananau
Это последняя песня, последняя песня для тебя, на-на-нау
Po jej konci tu nie sme, nikdy tu nie sme pre seba, lalala
После её окончания нас здесь нет, мы больше никогда не будем вместе, ла-ла-ла
Zrazu si tu vedľa mňa stála
Вдруг ты стояла рядом со мной
Môj revír ozdobovala
Украшала мои владения
Si ty sama
Ты, только ты
Vtedy som ti povedal,
Тогда я тебе сказал,
To, čo som nikdy nemal
То, чего я никогда не чувствовал
Teraz ma to mrzí za nás
Теперь я жалею об этом, за нас обоих
Woooou woooou wooou
Ву-у-у ву-у-у ву-у-у
Viem, že som ti povedal,
Знаю, я тебе сказал,
To, čo som nikdy nemal
То, чего я никогда не чувствовал
Viem, že som ti povedal áno.
Знаю, я тебе сказал "да".





Writer(s): Martin Harich


Attention! Feel free to leave feedback.