Lyrics and Russian translation Martin Jasper - How To Be Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
told
me
not
to
call
Я
знаю,
ты
просила
меня
не
звонить.
Only
time
and
space
could
ever
heal
it
all
Только
время
и
пространство
могли
исцелить
все
это.
Really
I′ve
been
tryna
give
you
what
you
want
На
самом
деле
я
пытаюсь
дать
тебе
то
что
ты
хочешь
But
I
don't
wanna
but
I
gotta
Но
я
не
хочу
но
я
должен
Let
you
be
with
someone
new
Позволь
тебе
быть
с
кем-то
другим.
Someone
how
could
do
the
things
I
couldn′t
do
Кто-то,
как
мог
сделать
то,
что
я
не
мог
сделать?
Take
a
weekend
in
the
hills
and
get
a
room
for
two
Съезди
на
выходные
в
горы
и
сними
комнату
на
двоих.
Oh
I
wish
woulda
О
как
бы
мне
хотелось
Wish
I
coulda
now
Жаль
что
я
не
могу
этого
сделать
сейчас
You
look
happy
in
your
pictures
Ты
выглядишь
счастливой
на
своих
фотографиях.
When
I
see
you
smile
Когда
я
вижу
твою
улыбку
...
I
can
tell
your
doing
better
Я
вижу
что
у
тебя
дела
идут
лучше
Don't
know
how
to
be
friends
with
you
Не
знаю,
как
подружиться
с
тобой.
And
not
sleep
next
to
you
И
не
спать
рядом
с
тобой.
And
I
talk
about
a
day
И
я
говорю
о
дне.
I
don't
know
any
other
way
Я
не
знаю
другого
пути.
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Не
знаю,
как
подружиться
с
тобой.
And
not
sleep
next
to
you
И
не
спать
рядом
с
тобой.
If
we
can′t
be
the
way
we
used
to
Если
мы
не
можем
быть
такими,
как
раньше
...
What's
the
point
of
life
without
you
Какой
смысл
жить
без
тебя?
Wish
we
had
someone
to
blame
Жаль,
что
нам
некого
винить.
Problem
is
we
never
grew,
we
stayed
the
same
Проблема
в
том,
что
мы
никогда
не
росли,
мы
оставались
прежними,
Waiting
for
some
better
days
that
never
came
ожидая
лучших
дней,
которые
так
и
не
наступили.
Wish
we
hadn′t
waited
Лучше
бы
мы
не
ждали.
Now
you
look
happy
in
you
pictures
Теперь
ты
выглядишь
счастливой
на
своих
фотографиях
When
I
see
you
out
Когда
я
провожу
тебя.
I
can
tell
you're
doing
better
Я
вижу,
что
у
тебя
дела
идут
лучше.
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Не
знаю,
как
подружиться
с
тобой.
And
not
sleep
next
to
you
И
не
спать
рядом
с
тобой.
And
I
talk
about
a
day
И
я
говорю
о
дне.
I
don't
know
any
other
way
Я
не
знаю
другого
пути.
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Не
знаю,
как
подружиться
с
тобой.
And
not
sleep
next
to
you
И
не
спать
рядом
с
тобой.
If
we
can't
be
the
way
we
used
to
Если
мы
не
можем
быть
такими,
как
раньше
...
What's
the
point
of
life
without
you
Какой
смысл
жить
без
тебя?
Can
we
have
one
more
change
to
turn
this
around
Можем
ли
мы
сделать
еще
одно
изменение,
чтобы
все
изменить?
One
more
night
to
figure
this
out
Еще
одна
ночь,
чтобы
во
всем
разобраться.
One
more
time
just
like
we
used
to
Еще
раз,
как
раньше.
Can
we
have
one
more
change
to
turn
this
around
Можем
ли
мы
сделать
еще
одно
изменение,
чтобы
все
изменить?
One
more
night
to
figure
this
out
Еще
одна
ночь,
чтобы
во
всем
разобраться.
One
more
time
just
like
we
used
to
Еще
раз,
как
раньше.
Don′t
know
how
to
be
friends
with
you
Не
знаю,
как
подружиться
с
тобой.
And
not
sleep
next
to
you
И
не
спать
рядом
с
тобой.
And
I
talk
about
a
day
И
я
говорю
о
дне.
I
don′t
know
any
other
way
Я
не
знаю
другого
пути.
Don't
know
how
to
be
friends
with
you
Не
знаю,
как
подружиться
с
тобой.
And
not
sleep
next
to
you
И
не
спать
рядом
с
тобой.
If
we
can′t
be
the
way
we
used
to
Если
мы
не
можем
быть
такими,
как
раньше
...
What's
the
point
of
life
without
you
Какой
смысл
жить
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B Devries, E. Teplin, M. J. Roggeveen
Attention! Feel free to leave feedback.