Martin Jondo - Guiltiness - translation of the lyrics into German

Guiltiness - Martin Jondotranslation in German




Guiltiness
Schuld
[Chorus:]
[Chorus:]
Guiltiness where to put the
Schuld wo sollen wir sie hinlegen?
Guiltiness oh my lord
Schuld oh mein Gott
Guiltiness
Schuld
Who corrupted this life
Wer hat dieses Leben verdorben?
There is so much trouble,
Es gibt so viel Ärger,
You may say there's no end.
Man könnte sagen, es nimmt kein Ende.
Yellow clouds, black water
Gelbe Wolken, schwarzes Wasser
Please help me my friend!
Bitte hilf mir, meine Liebe!
There's a lot of war
Es gibt so viel Krieg
Spaceships going far
Raumschiffe fliegen weit
Where did it all begin,
Wo hat das alles angefangen,
What are we aiming for?
Was ist unser Ziel?
Confusion I really don't know what to do now
Verwirrung Ich weiß wirklich nicht, was ich jetzt tun soll
Confusion still the chaos goes on, I don't know where to run to, oh no
Verwirrung das Chaos geht weiter, ich weiß nicht, wohin ich laufen soll, oh nein
Solution politicians will them really really bring us through
Lösung werden uns Politiker wirklich da durchbringen?
Solution when the morning sun do shine the rebel saves me and you
Lösung wenn die Morgensonne scheint, rettet mich und dich der Rebell
[Chorus]
[Chorus]
Well, there's a lot of war (people say there's a lot of war)
Nun, es gibt viel Krieg (die Leute sagen, es gibt viel Krieg)
Spaceships going far (spaceships dem a go go so far)
Raumschiffe fliegen weit (Raumschiffe, sie fliegen so weit)
Where did all begin, (where, Jah Jah, where, Jah Jah)
Wo hat das alles angefangen? (Wo, Jah Jah, wo, Jah Jah)
What are we aiming for? (oh Jah Jah, oh Jah Jah)
Was ist unser Ziel? (Oh Jah Jah, oh Jah Jah)
There's a lot of injustice
Es gibt so viel Ungerechtigkeit
And who's there to be judge?
Und wer soll der Richter sein?
Could it be a blessed human
Könnte es ein gesegneter Mensch sein
Or needs it to be a God?
Oder muss es ein Gott sein?
And who speaks the sentence
Und wer spricht das Urteil?
What is the worth of a tree
Was ist der Wert eines Baumes?
Will there be a bright day
Wird es einen hellen Tag geben
Without captivity?
Ohne Gefangenschaft?
Still some want to be the leader in the house of the rising sun but
Manche wollen immer noch der Anführer im Haus der aufgehenden Sonne sein, aber
Don't you try to be the leader in the house of the rising sun, woe!
Versuche nicht, der Anführer im Haus der aufgehenden Sonne zu sein, wehe!
Still some want to be the leader in the house of the rising sun but
Manche wollen immer noch der Anführer im Haus der aufgehenden Sonne sein, aber
Don't you try to be the leader in the house of the rising sun, woe!
Versuche nicht, der Anführer im Haus der aufgehenden Sonne zu sein, wehe!
[Chorus]
[Chorus]





Writer(s): - Kraans De Lutin, Martin Jondo


Attention! Feel free to leave feedback.