Lyrics and translation Martin Leon - Art poétique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
trentaine
à
bride
abattue
dans
ma
vie
I'm
in
my
thirties,
galloping
through
life
Je
vous
cherche
encore,
pâturages
de
l'amour
I'm
still
searching
for
you,
pastures
of
love
Je
sens
le
froid
humain
de
la
quarantaine
d'années
I
feel
the
cold
depths
of
my
forties
approaching
Qui
fait
glace
en
dedans
et
l'effroi
m'agite
Turning
me
to
ice
within,
filling
me
with
terror
Je
suis
malheureux
ma
mère,
mais
moins
que
toi
I'm
unhappy,
my
mother,
but
less
so
than
you
Toi,
mes
chairs
natales,
toi,
qui
d'espérance
t'insurges
You,
my
flesh
and
blood,
who
rebel
against
hope
Ma
mère
au
cou
penché
sur
ton
chagrin
d'haleine
My
mother,
head
bowed
in
sorrow
Et
qui
perds
gagnes
les
mailles
du
temps
à
tes
mains
Gaining
and
losing
time
with
each
passing
second
J'entends
votre
paix
se
poser
comme
la
neige
I
hear
your
peace
descending
like
snow
Dans
un
autre
temps,
mon
père
est
devenu
du
sol
In
another
time,
my
father
became
one
with
the
soil
Il
s'avance
en
moi
avec
le
goût
du
fils
et
des
outils
He
lives
on
through
me,
in
the
taste
of
my
son
and
the
tools
I
use
Mon
père,
ma
mère,
vous
saviez
à
vous
deux
My
father,
my
mother,
together
you
knew
Nommer
toutes
choses
sur
la
terre,
père,
mère
How
to
name
all
things
on
earth,
father,
mother
Oh,
j'entends
votre
paix
Oh,
I
hear
your
peace
Se
poser
comme
la
neige
Descending
like
snow
J'entends
votre
paix
I
hear
your
peace
Se
poser
comme
la
neige
Descending
like
snow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Belanger, Gaston Miron
Attention! Feel free to leave feedback.