Lyrics and translation Martin Leon - Art poétique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
trentaine
à
bride
abattue
dans
ma
vie
Мне
тридцать,
и
жизнь
моя
мчится
во
весь
опор,
Je
vous
cherche
encore,
pâturages
de
l'amour
Всё
ещё
ищу
тебя,
пастбища
любви
моей.
Je
sens
le
froid
humain
de
la
quarantaine
d'années
Я
чувствую
холод
сорокалетия,
Qui
fait
glace
en
dedans
et
l'effroi
m'agite
Который
леденит
изнутри,
и
страх
меня
тревожит.
Je
suis
malheureux
ma
mère,
mais
moins
que
toi
Я
несчастлив,
мама,
но
меньше,
чем
ты,
Toi,
mes
chairs
natales,
toi,
qui
d'espérance
t'insurges
Ты,
плоть,
меня
породившая,
ты,
восставшая
надеждой.
Ma
mère
au
cou
penché
sur
ton
chagrin
d'haleine
Мама,
склонившая
голову
над
своим
скорбным
дыханием,
Et
qui
perds
gagnes
les
mailles
du
temps
à
tes
mains
И
теряющая,
приобретающая
петли
времени
в
своих
руках.
J'entends
votre
paix
se
poser
comme
la
neige
Я
слышу,
как
ваш
покой
ложится,
словно
снег.
Dans
un
autre
temps,
mon
père
est
devenu
du
sol
В
другое
время
мой
отец
стал
землей.
Il
s'avance
en
moi
avec
le
goût
du
fils
et
des
outils
Он
движется
во
мне
со
вкусом
сына
и
инструментов.
Mon
père,
ma
mère,
vous
saviez
à
vous
deux
Отец,
мама,
вы
вдвоем
знали,
Nommer
toutes
choses
sur
la
terre,
père,
mère
Как
назвать
все
вещи
на
земле,
отец,
мама.
Oh,
j'entends
votre
paix
О,
я
слышу
ваш
покой,
Se
poser
comme
la
neige
Ложащийся,
словно
снег.
J'entends
votre
paix
Я
слышу
ваш
покой,
Se
poser
comme
la
neige
Ложащийся,
словно
снег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Belanger, Gaston Miron
Attention! Feel free to leave feedback.